Английский - русский
Перевод слова Jaffna
Вариант перевода Джафне

Примеры в контексте "Jaffna - Джафне"

Все варианты переводов "Jaffna":
Примеры: Jaffna - Джафне
Since 2006, nine journalists and media workers have been killed in Jaffna. С 2006 года в Джафне было убито девять журналистов и работников СМИ.
The dialect used in Jaffna is the oldest and closest to old Tamil. Диалект используемый в Джафне является старейшим и самым близким к старому тамильскому.
He made sporadic visits to Jaffna where his family lived, introducing himself to his children as their uncle. Периодически навещал в Джафне свою семью, а свои собственным детям представлялся, как их дядя.
These petty chefs paid tribute to the Jaffna Kingdom. Эти мелкие вожди платили дань Джафне.
In Jaffna, 16 persons were traced out a total of 325 cases. В Джафне была выяснена судьба 16 лиц из общего числа 325 случаев.
He did not dare to report anything to the police for fear of reprisals against his family in Jaffna. Он не осмеливался сообщить о чем-либо в полицию, поскольку опасался репрессий в отношении своих родственников в Джафне.
There had been concern at the allegations of disappearances in Jaffna. Выражалась озабоченность в связи с утверждениями о случаях исчезновения в Джафне.
He then learned that his father had been detained in Jaffna by the LTTE and later killed. Затем он узнал, что его отец был задержан ТОТИ в Джафне и впоследствии убит.
The delegations met again in Jaffna in early 1995 and on 8 January a cessation of hostilities agreement came into force. Делегации встретились вновь в Джафне в начале 1995 года, а 8 января вступило в силу соглашение о прекращении военных действий.
He was reportedly killed by unidentified attackers who shot him through a window of his home in Jaffna. Согласно сообщению, он был убит неустановленными лицами, застрелившими его через окно его дома в Джафне.
Eleven cases occurred in Jaffna and 19 in Colombo. 11 случаев произошли в Джафне и 19 - в Коломбо.
In addition, schools that are located near military camps in Jaffna are compelled to provide daily attendance lists of all pupils. Помимо этого, школы, расположенные около военных лагерей в Джафне, обязаны на ежедневной основе представлять списки наличия всех учащихся.
Two cases concerned co-workers from the Danish Demining Group in Jaffna. Два случая касались сотрудников датской группы разминирования в Джафне.
In this regard, the Special Rapporteur welcomes the efforts made by the Government with a view to restoring a normal life in Jaffna. В этой связи Специальный докладчик приветствует усилия правительства, направленные на нормализацию обстановки в Джафне.
2.1 The complainant is from Jaffna in the north of Sri Lanka. 2.1 Заявитель родился в Джафне на севере Шри-Ланки.
Mylvaganam Nimalarajan had been covering the Jaffna situation, including alleged widespread election rigging and the plight of internally displaced persons. Милваганам Нималараджан занимался освещением ситуации в Джафне, и в частности сообщал о якобы широко распространенной фальсификации результатов выборов и о судьбе внутриперемещенных лиц.
Sadly, most school reconstruction projects in Jaffna, Kilinochchi, Mullaitivu and Vavuniya, and multiple projects in the east were abandoned owing to conflict-related access restrictions. К сожалению, большинство проектов по восстановлению школ в Джафне, Килиноччи, Муллейтиву и Вавуниа и многокомпонентные проекты в восточной части были остановлены ввиду ограничений доступа, связанных с конфликтом.
In this work, a number of villages that are now situated in the Jaffna, Mullaitivu and Trincomalee districts are mentioned as places in Demala-pattanama. В этом документе, множество деревень, которые в настоящее время находятся в Джафне, Муллайтиву и Тринкомали упоминаются как части Демала-паттанама.
The first round of talks between the Government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) took place in October 1994 in Jaffna. Первый раунд переговоров между правительством и Тиграми освобождения Тамил-Илама (ТОТИ) состоялся в Джафне в октябре 1994 года.
It is hoped that the new Jaffna Library will become a monument to the Government's effort to bring peace and normalcy to the North. Следует надеяться, что новая библиотека в Джафне станет монументом усилий правительства по установлению мира и нормальной жизни на севере страны.
In Jaffna and Batticaloa, the Special Rapporteur met with the Magistrate and the Regional Commanders of the armed forces and the police. В Джафне и Баттикалоа Специальный докладчик имел встречи с магистратом и командующими вооруженными силами и начальниками полиции в этих регионах.
2.10 The author's wife states that she was visited on several occasions in Jaffna by LTTE members looking for her husband. 2.10 Супруга автора заявляет, что к ней в Джафне несколько раз приходили члены ТОТИ, которые искали ее мужа.
The judiciary and the courts in Jaffna did not function for almost 10 years, from 1986 to 1996. На протяжении почти десяти лет, с 1986 по 1996 год, система правосудия и суды в Джафне не функционируют.
Schooling throughout the north and east, particularly in Jaffna, Trincomalee, Vavuniya and Batticaloa, was also severely affected by security incidents. На охвате детей школьным образованием в северной и восточной частях страны, особенно в Джафне, Тринкомали, Вавунии и Баттикалоа, также серьезно сказались угрозы безопасности.
The Commission established 10 regional offices, including one in Jaffna, and presently employs some 90 officers of whom some 40 work in the Colombo headquarters. Комиссия учредила 10 региональных бюро, включая одно в Джафне, и в настоящее время имеет примерно 90 сотрудников, приблизительно 40 из которых работают в штаб-квартире в Коломбо.