| I mean, not that I'm Jackie, but... | В смысле, я не Джекки, но... |
| Well, if Jackie's fine with that, I am fine. | Если Джекки не против этого, я тоже. |
| Jackie, I love having you around. | Джекки, мне нравиться, когда ты рядом |
| Okay, Jackie, we're not failing because we're women. | Слушай, Джекки, нам не удалось не потому, что мы женщины. |
| I didn't realize you were so familiar with Jackie's work. | А я даже и не подозревала, что ты так хорошо знаком с произведениями Джекки. |
| What did you do to Jackie Joyner-Kersee? | Что ты сделал с Джекки Джойнер-Керси? |
| Will you stay with Liz and Jackie until you leave? | Ты будешь у Лиз и Джекки, пока не уедешь? |
| Jackie, why don't we talk outside? | Джекки, почему бы нам не поговорить снаружи? |
| Then, out of the blue, Jackie's back in town, newly divorced. | И вдруг, как гром среди ясного неба, Джекки возвращается в город, после развода. |
| Well, once we've gone through the records, we'll have a financial trail leading from organized crime to Gates via Jackie. | Что же, как только мы пройдемся по всем записям, сразу найдем финансовый след от организованной преступности через Джекки к Гейтсу. |
| What happened to us, Jackie? | Что с нами случилось, Джекки? |
| Like a combination Jackie Onassis and Serena Williams, | Как комбинация Джекки Онэссис и Серены Вилльямс, |
| Jackie, what is wrong with this picture? | Джекки, что не так с этой фотографией? |
| Not as much as Jackie O, but - | Не столько как у Джекки О, но... |
| When DCI Gates heard that Mr Patel had been Jackie Laverty's accountant, that's when he took over the... case. | Когда главный детектив-инспектор Гейтс услышал, что мистер Пател был бухгалтером Джекки Лаверти, тогда он и забрал... дело. |
| DCI Gates, how did you come by the information that Jackie had killed her accountant. | Главный детектив-инспектор Гейтс, каким образом вы получили информацию, что Джекки убила своего бухгалтера? |
| Either you climbed over the gate with it tucked under your arm, or Jackie Laverty let you in. | Либо вы перелезли через ворота, зажав ее под мышкой, либо же Джекки Лаверти вас впустила. |
| Just Jackie's prints again, you mean? | Вы имеете в виду, только отпечатки Джекки? |
| And when I did, I dreamt that Holbrook wallpapered. Ezra's entire apartment with my letter to Jackie. | А когда заснула, мне снилось, что Холбрук клеил обои в виде моего письма Джекки по всей квартире Эзры. |
| Like with the Jackie Brown situation? | Как в ситуации с Джекки Брауном? |
| What exactly did your husband tell you... about Jackie Brown? | И что же ваш муж сказал вам о Джекки Брауне? |
| How've you been, Jackie? | Как дела, Джекки? - Нормально. |
| I said, how many pairs of shoes does Mrs. Jackie Kennedy have? | Я спросила, сколько пар туфель у Джекки Кеннеди? |
| It's just the Central Park thing, Jackie, you know? | Джекки, это просто перестрелка в Центральном Парке. |
| Jackie, this is between you and me, right here. | Джекки это только между мной и тобой, здесь и сейчас |