Said parts are equipped with systems for accumulating heat, and for ventilation and distribution of thermal flows, with systems for microdroplet irrigation and illumination, and also with an automated system for controlling and monitoring the microclimate. |
Эти части снабжены системами аккумуляции тепла, вентилирования и распределения тепловых потоков, системами микрокапельного полива и освещения, а также автоматизированной системой управления и контроля микроклимата. |
PORTABLE DEVICE FOR SPRAYING TREES AND FOR MIST IRRIGATION OF VEGETABLES |
УСТРОЙСТВО ПЕРЕНОСНОЕ ДЛЯ ОПРЫСКИВАНИЯ ДЕРЕВЬЕВ И МЕЛКОДИСПЕРСНОГО ПОЛИВА ОВОЩЕЙ |
These are technologies of fertilizer application (which is also called fertigation) and irrigation technology. |
Это технологии внесения удобрений, к которой уже прочно прилипло слово «фертигация», и технология полива. |
Jordan states that it uses treated effluent from the As-Samra wastewater treatment plant for crop irrigation. |
Иордания заявляет о том, что она использует очищенные сточные воды, поступающие с ас-самрской водоочистной станции, для полива сельскохозяйственных культур. |
Jordan states that it uses effluent from the As-Samra Wastewater Treatment Plant for irrigation. |
Иордания заявляет, что сточные воды, прошедшие очистку на ас-самрской водоочистной станции, используются для полива. |
FAO promotes water-harvesting techniques in arid and semi-arid areas in order to alleviate water shortages associated with supplementary irrigation techniques in crop production. |
ФАО содействует применению методов сбора поверхностного стока в засушливых и полузасушливых районах в целях устранения нехватки воды, связанной с дополнительной техникой полива в растениеводстве. |
The invention relates to small-sized portable devices for treating trees, berry bushes and vegetables against pests and for carrying out a dosed water-saving irrigation associated with fertilisation. |
Изобретение относится к малогабаритным переносным устройствам для обработки фруктовых деревьев, ягодных кустов, овощей от вредителей, а также экономного дозированного полива с внесением удобрений. |
Drip irrigation equipment produced by us takes front rank at Russian and Ukrainian markets, and also it is exported to the countries of Europe Union and America. |
Оборудование для капельного полива нашего производства занимает лидирующие позиции на рынках Украины и России, а также экспортируется в страны Евросоюза и Америки. |
We can have California-friendly landscaping with soil moisture detectors and smart irrigation controllers and have beautiful green landscapes in our cities. |
Вполне можно содержать подходящие для нашего климата растения с помощью контроля влажности почвы и автоматизированного полива и сохранить всю городскую зелень. |
A small dairy is situated near Lake Hyypii, but its wastewaters are used as sprinkler irrigation for agricultural fields during growing seasons. |
Недалеко от озера Хюпии находится небольшая молочная ферма, однако ее сточные воды используются для полива путем дождевания сельскохозяйственных полей в вегетационные периоды времени. |
Double-cropping, improved irrigation and fertilization are resulting in higher yields than in other parts of the country. |
Благодаря применению метода смешанной культуры и совершенствованию методов полива и внесения удобрений здесь удается получать более высокие урожаи, чем в других районах страны. |
Farm-level interventions include the choice of crop varieties, changes in planting dates and local irrigation techniques, and diversification of the crops grown instead of reliance on single crops that are vulnerable to the adverse effects of climate change. |
К действиям, предпринимаемым на уровне сельхозпроизводителей, относятся надлежащий выбор сортов сельхозкультур, изменение сроков посадки и применение местных методов полива, а также диверсификация выращиваемых сельхозкультур с отказом от преимущественного использования монокультур, уязвимых к неблагоприятным воздействиям изменения климата. |
We're setting up irrigation for crops, bartering systems. |
Мы сейчас налаживаем систему полива урожая, занимаемся бартером. |
The introduction of monitoring of irrigation water in connection with the management of secondary salinization should be seen as an urgent requirement. |
Внедрение системы мониторинга использования воды для полива в связи с решением проблемы вторичного засоления следует рассматривать в качестве срочной необходимости. |
The reservoirs are mainly used for irrigation. |
Водохранилища используются главным образом для целей полива. |
However, in some cases, the uncontrolled uses of agro-chemicals and doubtful irrigation water have caused public health problems. |
Однако в некоторых случаях неконтролируемое использование агрохимикатов и недостаточно чистой воды для полива приводит к возникновению проблем со здоровьем среди населения. |
The projected higher frequency of dry spells might encourage dryland farmers to increase water withdrawals for irrigation. |
Прогнозируемые более частые засухи могут привести к тому, что в засушливых районах фермеры будут вынуждены использовать больший объем воды для полива своих земель. |
Soil treatment, improved seed, irrigation. |
Восстановление почвы, улучшенные семена, система полива. |
It's water from your irrigation tank. |
Это вода из бака для полива. |
They are hungry because they lack the ability to buy high-yield seeds, fertilizer, irrigation equipment, and other tools needed to increase productivity. |
Они голодные потому, что они не могут купить высокоурожайные семена, удобрения, системы для полива и другие инструменты, которые нужны для повышения производительности. |
For example, agricultural policies in Ethiopia aimed at enhancing water availability for irrigation through increased water storage resulted in an increase in the incidence of malaria. |
Например, в Эфиопии сельскохозяйственная политика, направленная на повышение степени доступности воды для целей полива за счет ее более масштабного аккумулирования, привела к увеличению заболеваемости малярией. |
Ensuring secure sources of irrigation for plants; |
обеспечение надежных источников для полива растений. |
In particular, approximately 70 to 80 per cent of drip irrigation users are women, who use this technology to maintain their kitchen gardens. |
Примерно в 70 - 80 процентах случаев технология капельного орошения используется женщинами для полива на приусадебных участках. |
Women's lack of voice and bargaining power means that their needs and interests are often neglected and excluded from valuable assets such as irrigation water, land, forest products, training and credit. |
Отсутствие у женщин права голоса и возможностей диктовать свои условия означает, что их потребности и интересы часто игнорируются и исключаются из таких ценных "активов", как вода для полива, земля, лесные продукты, профессиональная подготовка и кредиты. |
In addition, the agenda must connect families in urban and rural areas to the modern economy through quality infrastructure such as roads, electricity, irrigation, telecommunications, business opportunities, quality health-care services and education for all. |
Кроме того, повестка дня должна обеспечивать доступ семей в городских и сельских районах к современной экономике, представленной качественной инфраструктурой: дорогами, электроснабжением, системой полива, электросвязью, коммерческими возможностями, качественными медицинскими услугами и всеобщим образованием. |