Английский - русский
Перевод слова Irreversibility
Вариант перевода Необратимость

Примеры в контексте "Irreversibility - Необратимость"

Примеры: Irreversibility - Необратимость
But irreversibility, verifiability and transparency ultimately require a treaty. Но в конечном счете договора требуют и такие факторы, как необратимость, проверяемость и транспарентность.
We believe that irreversibility is another basic principle. Мы считаем, что необратимость является еще одним основополагающим принципом.
The future treaty must have an effective verification mechanism that will also ensure irreversibility. Будущий договор должен предусматривать эффективный механизм контроля, который также гарантирует необратимость.
Action 2 of the 2010 action plan acknowledged the three principles of nuclear disarmament, namely, irreversibility, verifiability and transparency. В действии 2 плана действий, одобренного в 2010 году, сформулированы три принципа ядерного разоружения, а именно необратимость, проверяемость и транспарентность.
This could be the only possibility to ensure its credibility and irreversibility. Это могло бы быть единственной возможностью обеспечить его надежность и необратимость.
It is considered that this step will ensure the irreversibility of nuclear disarmament by both States. Как считается, этот шаг обеспечит необратимость ядерного разоружения обоих государств.
Of those, I shall mention two that are of particular importance for my country: irreversibility and transparency. Среди них я хочу упомянуть две проблемы, имеющие особое значение для моей страны - необратимость и транспарентность.
But we would like to see deeper cuts in the numbers and measures to assure irreversibility to military uses. Но нам хотелось бы стать свидетелями более глубоких количественных сокращений и мер с целью обеспечить необратимость в плане военного применения.
We believe that to have credibility the bilateral process must display greater transparency, commitment to irreversibility and multilaterally verifiable de-alerting and deactivation procedures. Мы считаем, что для того чтобы двусторонний процесс мог пользоваться доверием, в его рамках необходимо обеспечить большую транспарентность, необратимость, а также поддающиеся многостороннему контролю процедуры снятия с боевого дежурства и деактивации ракет.
The European Union reaffirms its commitment to legally binding instruments on arms reduction with provisions ensuring irreversibility, verification and transparency. Европейский союз подтверждает свою приверженность юридически обязательным инструментам по сокращению вооружений, содержащим положения, обеспечивающие необратимость, контроль и транспарентность.
Transparency, verifiability and irreversibility should be the fundamental principles applied to all disarmament measures. Транспарентность, проверяемость и необратимость должны стать основными принципами, применяемыми в отношении всех мер в области разоружения.
Belgium strongly believes that irreversibility adds a vital element to any arms control agreement by enhancing predictability and thus promoting international stability. Бельгия твердо убеждена, что необратимость привносит в любое соглашение по контролю над вооружениями существенно важный элемент, повышая степень предсказуемости и способствуя тем самым укреплению международной стабильности.
Ultimately, only a political settlement can guarantee the irreversibility of recent positive trends and achievements. В конечном счете гарантировать необратимость новых положительных тенденций и достижений может только политическое урегулирование.
This will determine to a great extent the irreversibility of the peace process. От этого во многом зависит необратимость мирного процесса.
It is the view of the Republic of Korea that irreversibility is one of the fundamental principles for nuclear disarmament measures. По мнению Республики Корея, необратимость является одним из основополагающих принципов, касающихся мер в области ядерного разоружения.
Norway reiterates the principles of nuclear disarmament: transparency, irreversibility and verification. Норвегия подтверждает принципы ядерного разоружения: транспарентность, необратимость и проверку.
All this points to the intensity, irreversibility and frequency of armed conflicts. Все это указывает на интенсивность, необратимость и многочисленность вооруженных конфликтов.
to formalize their unilateral declarations into legal instruments including provisions ensuring transparency, verification and irreversibility. официального преобразования сделанных ими в одностороннем порядке заявлений в правовые документы, включая положения, обеспечивающие транспарентность, контроль и необратимость.
Transparency, verifiability and irreversibility were essential in that regard. Важное значение в этой связи имеют транспарентность, проверяемость и необратимость.
NAM emphasizes the significance of applying the principles of transparency, irreversibility and international verifiability to such measures. Движение неприсоединения подчеркивает важность применения таких принципов, как транспарентность, необратимость и возможность международного контроля за осуществлением таких мер.
Existing documents indicate the irreversibility of FMCT commitments as a key feature of a possible treaty. Существующие документы указывают на необратимость обязательств по ДЗПРМ как на ключевую особенность возможного договора.
The irreversibility of species extinction and the loss of genetic strains, natural habitats and ecosystems through degradation and overexploitation compromise options for present and future generations. Необратимость исчезновения видов и утрата генетически наследуемых черт, природных сред обитания и экосистем в результате деградации и чрезмерной эксплуатации подрывают возможности, которыми будут располагать нынешнее и будущие поколения.
Four criteria to help judge success along the road to nuclear disarmament were reiterated: binding commitments, irreversibility, transparency and verification. Были повторены четыре критерия в качестве подспорья для того, чтобы судить об успехе по пути к ядерному разоружению: связывающие обязательства, необратимость, транспарентность и проверка.
It supported a method based on transparency, verification and irreversibility. Она выступает за метод с прицелом на транспарентность, проверяемость и необратимость.
Nevertheless, it is not enough to ensure the irreversibility of the process. Тем не менее этого не достаточно, чтобы обеспечить необратимость процесса.