Irene knew how to shoot the bow. |
Ирэн умела стрелять из лука. |
Irene, the dressmaker is here. |
Ирэн, костюмер пришла. |
Irene, may I see your ring? |
Ирэн, покажешь кольцо? |
Mrs. Hamilton, Irene is coming. |
Синьора, Ирэн подходит. |
Jeanette Corbiere Lavell and Irene Goodwin |
Жанетт Корбьер Лавель и Ирэн Гудвин |
What happened to Irene? |
Что случилось с Ирэн? |
We can't leave Irene. |
Мы не можем бросить Ирэн. |
Irene is already dead probably. |
Ирэн, вероятно, уже мертва. |
Irene, you have... |
Ирэн, ты должна... |
Miss Irene Menendez Hastings. |
Сеньорита Ирэн Менендез Хастингс. |
You forgot about Sister Irene? |
Ты забыл про сестру Ирэн? |
I'm serious, Irene. |
Я серьезно, Ирэн. |
Irene, torment is useless. |
Пойдем, Ирэн, пойдем. |
Lady, Irene is coming. |
Синьора, Ирэн подходит. |
Irene, dear daughter! |
Ирэн, дочь моя. |
Irene Vida Gala (Brazil) |
Ирэн Вида Гала (Бразилия) |
What is it, Irene? |
В чём дело, Ирэн? |
You want to know about Irene. |
Вы хотите узнать об Ирэн. |
I got something for Irene. |
У меня есть кое-что для Ирэн. |
Irene, did you shoot it? |
Ирэн, ты пристрелила его? |
Good evening, Irene. |
ДОБРЫЙ ВЕЧЕР, ИРЭН. |
I'm Irene Adler again. |
Я снова Ирэн Адлер. |
Irene Adler was here. |
Ирэн Адлер была здесь. |
Steady hands with that, Irene. |
Аккуратнее с посылкой, Ирэн. |
Irene, please don't. |
Ирэн, ты должна держаться. |