Английский - русский
Перевод слова Ireland
Вариант перевода Ирландского

Примеры в контексте "Ireland - Ирландского"

Примеры: Ireland - Ирландского
Ms. Connelly (Ireland) explained that the law on the establishment of a commission of enquiry expressly stipulated that the membership of the commission should reflect Irish society. Г-жа КОННЕЛЛИ (Ирландия) уточняет, что закон о создании следственной комиссии прямо предусматривает, что членский состав этой комиссии должен отражать структуру ирландского общества.
A crucial aspect of the Declaration is the acknowledgement that future arrangements in Ireland are for decision and agreement between the Irish people themselves, North and South, and its formal commitment that the role of the British Government will be to promote such agreement. Крайне важным аспектом Декларации является признание того, что последующее развитие ситуации в Ирландии будет определяться решениями и согласием самого ирландского народа, на Севере и на Юге, а также официальная приверженность тому, что роль британского правительства будет состоять в содействии такому соглашению.
In submitting a list of international treaties by which it is bound, containing the obligation to extradite or prosecute, Ireland noted that while every effort had been made to ensure accuracy, the information submitted did not purport to constitute a definitive statement of Irish law. Представляя перечень международных договоров, которыми связана Ирландия и которые содержат обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование, Ирландия отметила, что, в то время как были предприняты всевозможные усилия для обеспечения точности, представленная информация не преследует цель отразить в окончательном виде состояние ирландского законодательства.
In the context of Government policy to foster, promote and encourage the use of the Irish language by all appropriate means, Ireland reserves the right to require, or give favourable consideration to, a knowledge of the Irish language for certain occupations. С учетом политики правительства всемерно развивать, содействовать и поощрять использование ирландского языка Ирландия сохраняет за собой право требовать, либо положительно учитывать, знание ирландского языка для некоторых профессий .
In 2008, control of the Irish Horse Register, which contains the registry of both the Irish Draught and Irish Sport Horse, was handed from the Irish Horse Board to Horse Sport Ireland. В 2008 году контроль над ирландским регистром лошадей, который содержит регистр как ирландской тяжёлоупряжной, так и ирландской спортивной лошади, был передан от ирландского конного совета обществу конного спорта Ирландии.
The people of Ireland. От лица ирландского народа.
A bit of old Ireland? Немножко ирландского, да? Да.
The Donaghys originally come from Ireland's little known county Steve, where, historically, we were whiskey testers and goblins. Род Донаги происходит из малоизвестного ирландского графства под названием Стив, где мы подвизались в качестве дегустаторов виски и гоблинов.
In 1994, the Government of Ireland contributed, through the Irish Battalion of UNOSOM, a total of £Ir 37,895.82 in humanitarian assistance to Somalia. В 1994 году правительство Ирландии через ирландский батальон ЮНОСОМ предоставило помощь в размере 37895,82 ирландского фунта в рамках гуманитарной помощи Сомали.
Other official information available shows that there were approximately 190,000 non-Irish children (under the age of 18) in Ireland in January 2011. Кроме того, по состоянию на январь 2011 года в Ирландии проживало примерно 190000 детей (в возрасте до 18 лет), не имевших ирландского гражданства.
There were a total of 420,000 non-Irish nationals living in Ireland in April 2006, representing over 200 nationalities, and comprising approximately 10% of the population. В апреле 2006 года в Ирландии проживало в общей сложности 420000 человек, прибывших из более чем 200 стран, не имевших ирландского гражданства и составлявших около 10% населения.
The Irish Volunteers' stated goal was "to secure and to maintain the rights and liberties common to all the people of Ireland". Задачи организации были закреплены в «Конституции ирландского добровольца» и заключались в следующем: Защищать поддерживать и охранять права и свободы, общие для всех граждан Ирландии.
Likewise, an IMF program for Ireland - which seems increasingly likely - will not bring down domestic bond yields and reopen credit markets to any kind of Irish borrower. Аналогичным образом и программа МВФ для Ирландии - которая все более похожа на программу для Греции, не приведет к снижению доходности облигаций на внутреннем рынке и открытию кредитных рынков для любого ирландского заемщика.
The arms consist of a shield featuring a lady in green representing Erin, the female personification of Ireland, based on the mythology of Ériu. Герб состоит из щита, на котором изображена женщина в зелёном, героиня ирландского эпоса Эрин, женская персонификация Ирландии, основанной на мифологии Эриу.
Another important figure, in the rise of an organised workers' movement in Ireland at this time, was James Connolly, an Edinburgh-born Marxist of Irish parentage. Другой важной фигурой в подъеме движения организованных рабочих в Ирландии в это время был Джеймс Коннолли, марксист ирландского происхождения родившийся в Эдинбурге.
Homer says that he wants to take Ireland back to the "good old days of Angela's Ashes", referencing Irish author Frank McCourt's memoir. На суде Гомер говорит, что он хочет вернуть Ирландию обратно в старые добрые времена «Праха Анджелы», отсылаясь к мемуарам ирландского писателя Фрэнка Маккорта.
After the Home Rule Bill for Ireland was passed in parliament, an Irish Republican body issued labels in 1916 with the portraits of three nationalist heroes known as The Manchester Martyrs against an Irish tricolour background. После принятия парламентом закона о Гомруле (самоуправлении) для Ирландии некая ирландская республиканская организация в 1916 году изготовила виньетки с портретами трёх националистических героях, известных как «Манчестерские мученики» на фоне ирландского триколора.
It was introduced in Ireland on Decimal Day, 15 February 1971 and reused the design on the shilling coin produced for the Irish Free State in 1928. Монета пять пенсов была введена в Ирландии 15 февраля 1971 года и её дизайн напоминал дизайн ирландского шиллинга, введенного в 1928 году.
During this session, the Chairman of Trade Facilitation Ireland announced the launching of the development of Ireland's Single Window. В ходе этого заседания Председатель Комитета по упрощению процедур торговли Ирландии заявил о начале разработки ирландского механизма "одного окна".
The office of Lord High Chancellor of Ireland (commonly known as Lord Chancellor of Ireland) was the highest judicial office in Ireland until the establishment of the Irish Free State in 1922. Лорд верховный канцлер Ирландии (англ. Lord High Chancellor of Ireland, обычно упоминаемый как «Лорд-канцлер Ирландии», англ. Lord Chancellor of Ireland) - высшая судебная должность в Ирландии c XII века до создания Ирландского Свободного государства в 1922 году.
Lebor Gabála Érenn ("The Book of the Taking of Ireland") is a collection of poems and prose narratives that purports to be a history of Ireland and the Irish from the creation of the world to the Middle Ages. Книга захвата Ирландии (Lebor Gabála Érenn) - обширное собрание стихотворных и прозаических повествований, излагающих мифическое происхождение и историю ирландского народа от сотворения мира до средневековья.
Mr. Campbell (Ireland): On behalf of Mary Robinson, President of Ireland, and on behalf of the Irish Government and people, I should like simply to thank the Assembly warmly for its approval of the Secretary-General's nomination. Г-н Кэмпбелл (Ирландия) (говорит по-английски): Я хотел бы просто от имени Мэри Робинсон, президента Ирландии, и от имени ирландского правительства и народа тепло поблагодарить Ассамблею за одобрение выдвинутой Генеральным секретарем кандидатуры.
SFM in Ireland is implemented by the Forest Service through five interrelated measures: Irish National Forest Standard; Code of Best Forest Practice - Ireland; Suite of Environmental Guidelines; Expanded Forestry Inspectorate; and Review of Legislation. Практическая реализация УЛП в Ирландии осуществляется Лесной службой за счет использования следующих пяти взаимосвязанных механизмов: Ирландского национального стандарта развития лесного хозяйства; Кодекса наилучшей лесохозяйственной практики в Ирландии; Комплекса нормативных документов, касающихся охраны окружающей среды; Расширенной Лесохозяйственной инспекции; и пересмотра законодательства.
On the request of the Minister for Justice, Equality and Defence of Ireland, OHCHR provided legal advice on issues of compliance with the Paris Principles stemming from the merger of the Irish Human Rights Commission and the Equality Body of Ireland. По просьбе министра по делам юстиции, равенства и обороны Ирландии УВКПЧ предоставило юридические консультации по вопросам соответствия Парижским принципам в связи с объединением Ирландской комиссии по правам человека и Ирландского управления по вопросам равенства.
The Chapel Royal in Dublin Castle was the official Church of Ireland chapel of the Household of the Lord Lieutenant of Ireland from 1814 until the creation of the Irish Free State in 1922. Королевская часовня (англ. Chapel Royal) в Дублинском замке - часовня Церкви Ирландии, служила в качестве домовой церкви британских вице-королей, а затем - лордов-лейтенантов Ирландии с 1814 года до создания Ирландского свободного государства в 1922 году.