It is used to invoke the Statistical Services deployed in a CSPA implementation. |
Протокол используется для вызова статистических услуг, развернутых в той или иной реализации ЕАСП. |
The version of a method that is executed will be determined by the object that is used to invoke it. |
Версия метода, которая будет исполняться, определяется объектом, используемым для его вызова. |
Reflection in version 1.1 of the.NET framework can be used to inspect the descriptions of classes and their members, and invoke methods. |
Отражение в версии 1.1 платформы.NET может быть использовано для проверки описания классов и их членов, а также вызова методов. |
It was used to invoke the protective spirits of parents over their child. |
«Два пальца» использовались для вызова духов родителей с целью защиты ребёнка. |
Statement could not be executed as the method invoke expression is null. |
Инструкция не выполнена, так как не определено выражение вызова метода. |
There was not enough memory to invoke the SSIS object model. |
Не хватает памяти для вызова объектной модели служб SSIS. |
MENUCONFIG=[yes|no]: This option is equivalent to the - menuconfig flag used by genkernel, which in turn uses the make menuconfig command to invoke a command-line based kernel configuration utility. |
MENUCONFIG=[yes|no]: этот параметр эквивалентен флагу - menuconfig, используемому genkernel, который, в свою очередь, пользуется командой make menuconfig для вызова утилиты настройки ядра, использующей командную строку. |
Specify target workflow to invoke |
Укажите целевой поток работ для вызова |
C++ does not have the keyword super that a subclass can use in Java to invoke a superclass version of a method that it wants to override. |
В языке С++ отсутствует ключевое слово super, которое подклассы в языке Java используют для вызова версии метода суперкласса вместо переопределенной. |
Choose what folders and resources shall be indexed - or not. - Change the sort order and the number of shown results. - Define your own shortcuts to invoke the search dialog. |
Укажите, какие папки и данные должны быть индексированы, а какие нет. - Измените порядок сортировки и число отображаемых результатов. - Определите собственные команды для вызова поиска. |
You may invoke the Help system, accept the current settings and close the dialog by means of the OK button, or Cancel the process. The categories Appearance, Fonts & Colors, Editing, Open/ Save and Extensions are detailed below. |
Это Справка для вызова справочной системы, ОК для подтверждения изменений и Отмена для закрытия окна без сохранения изменений. Далее будут подробно описаны разделы настройки. |
The State party notes that when the author contested the legality of the summons, at no point did he invoke his change of address as a reason. |
Государство-участник подчеркивает, что когда автор оспорил законность этого вызова в суд, он никоим образом не сослался на причину изменения места жительства. |