Английский - русский
Перевод слова Inviolable
Вариант перевода Неотъемлемые

Примеры в контексте "Inviolable - Неотъемлемые"

Примеры: Inviolable - Неотъемлемые
Fundamental and inviolable human rights are protected by the Constitution. Основополагающие и неотъемлемые права человека защищены Конституцией.
Article 6 of the Constitution stipulates that: The State shall protect the liberties and inviolable democratic rights of citizens. Статья 6 Конституции гласит, что государство защищает неотъемлемые права и демократические свободы граждан.
The State protects the inviolable freedoms and democratic rights of the people. Неотъемлемые свободы и демократические права граждан находятся под защитой государства.
These include the so-called 'inviolable rights' from which no derogation is permitted, even in wartime . Это ядро включает (...) так называемые неотъемлемые права, которые, действительно, не могут ущемляться даже в случае войны».
All sorts of crimes rampant in the U.S. pose a serious threat to the people's rights to existence and their inviolable rights. Разгул преступности в США представляет серьезную угрозу для права людей на существование и прочие неотъемлемые права.
Article 2 recognizes and guarantees the inviolable rights of man, as an individual, and in the social groups where he expresses his personality; статья 2 признает и гарантирует неотъемлемые права человека как отдельной личности, так и в социальных образованиях, в которых проявляется эта личность;
In particular the relevant human rights treaties identify certain inviolable human rights which may not be suspended or derogated from even in time of war or other public emergency. В частности, соответствующие договоры по правам человека определяют некоторые неотъемлемые права человека, которые не могут быть приостановлены или нарушены даже в военное время или во время других чрезвычайных ситуаций.
Those rights were set out in paragraph 5, where the emphasis was placed on the human person, without any form of distinction; those inviolable rights must be respected with regard to all. Этим правам посвящен пункт 5, в котором акцент делается на человеческой личности как таковой без каких-либо различий: эти неотъемлемые права должны признаваться за всеми людьми.
Fundamental rights and the "inviolable" or "non-derogable core" of human rights Основные права и "неотъемлемые или неотчуждаемые" права человека
Special protection of the rights in question of the person being expelled is afforded through the "hard core" rights - the inviolable rights of the expelled person that derive from international legal instruments and are reinforced by international case law. Специальная защита указанных прав лица, подлежащего высылке, обеспечивается благодаря правам, предусмотренным в "основном ядре", причем эти неотъемлемые права высылаемого лица вытекают из международно-правовых документов и закреплены в международной судебной практике.
On Friday, around 700 young people were gathered on the island of Utya exercising exactly those inherent and, in our view, inviolable rights. В пятницу около 700 молодых людей собрались на острове Утойя, осуществляя именно эти неотъемлемые и, на наш взгляд, нерушимые права.
Article 1 states that the Gabonese Republic recognizes and guarantees the inviolable and imprescriptible human rights by which the public authorities are bound; статья 1, в которой указано, что "Габонская Республика признает и гарантирует нерушимые и неотъемлемые права человека, которые органы государственной власти обязаны соблюдать";
The Federal Republic of Germany stands up for inviolable and inalienable human rights as the basis for any community of people, and for peace and justice in the world. ФРГ считает неприкосновенные и неотъемлемые права человека основой любого сообщества людей, равно как и мира и справедливости во всем мире.
"Fundamental freedoms and human rights", are defined in article 15 of the Constitution as "indivisible, inalienable, inviolable, which lie in the foundation of the order of law". "Основные свободы и права человека" определяются в статье 15 Конституции как "неделимые, неотъемлемые, ненарушимые права, лежащие в основе правопорядка".
Organization Act No. 1/2004 clearly defines measures to combat a form of violence that is an attack on the dignity and inviolable rights of the person, which are stated in article 10.1 of the Constitution, the foundation of political order and social peace. Данный комплексный Закон является бесспорным свидетельством борьбы против насилия, посягающего на достоинство личности и неотъемлемые нерушимые права человека, т.е. на основы, как гласит статья 10.1 Конституции Испании, политического строя и общественного мира.
These are also referred to as 'inviolable rights'; we therefore speak of an 'inviolable core' . Их также квалифицируют как неотъемлемые права и в таком случае говорят о "ядре неотъемлемых прав (...)".