Английский - русский
Перевод слова Inventor
Вариант перевода Изобретатель

Примеры в контексте "Inventor - Изобретатель"

Все варианты переводов "Inventor":
Примеры: Inventor - Изобретатель
France Rode, 82, Slovenian engineer, inventor of the scientific pocket calculator. Роде, Франц (82) - словенский инженер, изобретатель первого инженерного калькулятора.
He is best known as the original inventor of Tiger Balm. Известен прежде всего как изобретатель первой газовой турбины.
February 11 - Thomas Alva Edison, American inventor (d. 11 февраля - Томас Алва Эдисон, американский изобретатель (ум.
Mihailo Petrović (1868-1943), was a Serbian mathematician and inventor. Петрович, Михаило (1868-1943) - сербский математик и изобретатель.
Artist, inventor, sculptor, naturalist. Художник, изобретатель, скульптор, натуралист.
A brilliant engineer and inventor, he is also a superb strategist and a charismatic leader. Блестящий инженер и изобретатель, он - также превосходный стратег и харизматичный лидер.
Fortunately, you're a brilliant inventor, and you discover a way to turn your time machine into an unlimited energy device. К счастью, вы прекрасный изобретатель, вы находите способ превратить свою машину времени в вечный источник энергии.
That's Professor Orphanic, my personal inventor. А это Профессор Орфаник-, мой персональный изобретатель.
He's also known as an inventor responsible for a host of Goa'uld technologies. Он также известен, как изобретатель технологий носителей Гоаулдов.
I'm Ted Murphy, inventor of Smoke Cutter. Я Тэд Мерфи, изобретатель дымового инструмента.
Lacroix... the French inventor of Rizla rolling papers. Лакруа... французский изобретатель папиросной бумаги Ризла.
I'm Leo G. Clark, inventor and operator of Truck-a-saurus. Я - Лео Кларк, изобретатель и водитель Тракозавра.
I didn't realize you were the inventor of the junk heap. Я не представлял себе, что ты изобретатель свалки металлолома.
This was said by a famous inventor, Thomas Alva Edison. Эти слова сказал известный изобретатель Томас Алва Эдисон.
Under these laws an inventor may register a patent to an invention if he/she can prove innovation, usefulness, commercial applicability and inventive progress. В соответствии с этими законами любой изобретатель может зарегистрировать патент на изобретение, если он может доказать новаторский аспект, полезность, коммерческую применимость и прогрессивность своего изобретения.
The inventor of the technology had licensed the product to UNICEF in 1990. Изобретатель этой технологии залицензировал в 1990 году это изделие в ЮНИСЕФ.
I'm an engineer and an inventor, Mr Clennam. Я инженер и изобретатель, мистер Кленнэм.
I know you have a conscience because you're an inventor, like me. Я знаю, у тебя есть совесть, потому что ты изобретатель, как и я.
On it was listed the manufacturer and the inventor. В котором был указан производитель и изобретатель.
According to this, Mr. Schott is a pretty prolific inventor. Если верить написанному, мистер Шотт - весьма плодовитый изобретатель.
Alexander Graham Bell, inventor of the telephone, Александр Грэхем Белл, изобретатель телефона,
And its inventor the greatest Evil Scientist of all time? А его изобретатель будет величайшим Злым Учёным всех времён?
My dad's an inventor, and he invented this this big ice machine and it makes ice. Мой отец изобретатель, и он создал такую... такую большую ледяную машину, которая делает лед.
Prof. Henry Vollmer, inventor of a revolutionary supercompupter died under unknown circumstances Профессор Фолльмер, изобретатель революционного суперкомпьютера, погиб при неизвестных обстоятельствах.
Nikola Tesla, genius inventor, rival of Edison, and pretty much the reason why we have electricity in our homes, also, get the hell away from her. Никола Тесла, гениальный изобретатель, конкурент Эдисона, и, в значительной степени, причина, почему у нас есть электричество в наших домах, а еще, уберись к черту, подальше от нее.