| France Rode, 82, Slovenian engineer, inventor of the scientific pocket calculator. | Роде, Франц (82) - словенский инженер, изобретатель первого инженерного калькулятора. |
| He is best known as the original inventor of Tiger Balm. | Известен прежде всего как изобретатель первой газовой турбины. |
| February 11 - Thomas Alva Edison, American inventor (d. | 11 февраля - Томас Алва Эдисон, американский изобретатель (ум. |
| Mihailo Petrović (1868-1943), was a Serbian mathematician and inventor. | Петрович, Михаило (1868-1943) - сербский математик и изобретатель. |
| Artist, inventor, sculptor, naturalist. | Художник, изобретатель, скульптор, натуралист. |
| A brilliant engineer and inventor, he is also a superb strategist and a charismatic leader. | Блестящий инженер и изобретатель, он - также превосходный стратег и харизматичный лидер. |
| Fortunately, you're a brilliant inventor, and you discover a way to turn your time machine into an unlimited energy device. | К счастью, вы прекрасный изобретатель, вы находите способ превратить свою машину времени в вечный источник энергии. |
| That's Professor Orphanic, my personal inventor. | А это Профессор Орфаник-, мой персональный изобретатель. |
| He's also known as an inventor responsible for a host of Goa'uld technologies. | Он также известен, как изобретатель технологий носителей Гоаулдов. |
| I'm Ted Murphy, inventor of Smoke Cutter. | Я Тэд Мерфи, изобретатель дымового инструмента. |
| Lacroix... the French inventor of Rizla rolling papers. | Лакруа... французский изобретатель папиросной бумаги Ризла. |
| I'm Leo G. Clark, inventor and operator of Truck-a-saurus. | Я - Лео Кларк, изобретатель и водитель Тракозавра. |
| I didn't realize you were the inventor of the junk heap. | Я не представлял себе, что ты изобретатель свалки металлолома. |
| This was said by a famous inventor, Thomas Alva Edison. | Эти слова сказал известный изобретатель Томас Алва Эдисон. |
| Under these laws an inventor may register a patent to an invention if he/she can prove innovation, usefulness, commercial applicability and inventive progress. | В соответствии с этими законами любой изобретатель может зарегистрировать патент на изобретение, если он может доказать новаторский аспект, полезность, коммерческую применимость и прогрессивность своего изобретения. |
| The inventor of the technology had licensed the product to UNICEF in 1990. | Изобретатель этой технологии залицензировал в 1990 году это изделие в ЮНИСЕФ. |
| I'm an engineer and an inventor, Mr Clennam. | Я инженер и изобретатель, мистер Кленнэм. |
| I know you have a conscience because you're an inventor, like me. | Я знаю, у тебя есть совесть, потому что ты изобретатель, как и я. |
| On it was listed the manufacturer and the inventor. | В котором был указан производитель и изобретатель. |
| According to this, Mr. Schott is a pretty prolific inventor. | Если верить написанному, мистер Шотт - весьма плодовитый изобретатель. |
| Alexander Graham Bell, inventor of the telephone, | Александр Грэхем Белл, изобретатель телефона, |
| And its inventor the greatest Evil Scientist of all time? | А его изобретатель будет величайшим Злым Учёным всех времён? |
| My dad's an inventor, and he invented this this big ice machine and it makes ice. | Мой отец изобретатель, и он создал такую... такую большую ледяную машину, которая делает лед. |
| Prof. Henry Vollmer, inventor of a revolutionary supercompupter died under unknown circumstances | Профессор Фолльмер, изобретатель революционного суперкомпьютера, погиб при неизвестных обстоятельствах. |
| Nikola Tesla, genius inventor, rival of Edison, and pretty much the reason why we have electricity in our homes, also, get the hell away from her. | Никола Тесла, гениальный изобретатель, конкурент Эдисона, и, в значительной степени, причина, почему у нас есть электричество в наших домах, а еще, уберись к черту, подальше от нее. |