Английский - русский
Перевод слова Invent
Вариант перевода Придумать

Примеры в контексте "Invent - Придумать"

Примеры: Invent - Придумать
They would have to invent one. Им пришлось его придумать.
I'm supposed to invent a ceremonial for disbanding Я должен придумать церемонию для роспуска
I decided to invent new implements. Я решил придумать новые орудия.
You could invent anything. Ты можешь придумать что угодно.
I'll have to invent some tasks or they'll be no need for you to come much more. Мне придется придумать еще какую-нибудь работу, а то вы перестанете приезжать.
And so I wonder if we should just take a leap and try to invent better ways to do all these things. Интересно, сможем ли мы совершить рывок и постараться придумать способы получше.
If you want to compete for the first prize, duty? s invent another game, a company representative withdraw? of your home. ≈сли ты хочешь поборотьс€ за главный приз, ты должен придумать другую игру, которую представитель компании заберет из твоего дома лично.
James Berardinelli gave it one out of four stars, citing that any adults accompanying their kids will have to invent new and interesting ways to stay awake. Джеймс Берардинелли дал фильму одну звезду из четырёх, заявив, что Взрослым, сопровождающих детей на этот фильма, придётся придумать несколько новых и интересных способов для сна.
For instance they can invent a false story about a newspaper as if X Company was going to sign a 1million agreement with the Y Company but that bargain was failed because of the newspaper publication, so the newspaper should compensate that 1 million. В отношении конкретной газеты можно, скажем, придумать следующий план: предприятие Х собиралось заключить с предприятием У договор на миллион долларов, но из-за публикации в газете сделка сорвалась, и сейчас этот миллион должно заплатить СМИ.
They had to recruit teachers who wanted to teach inside a prison, they had to establish strict separation between the people who work at the school and the prison authorities, and most dauntingly of all, they needed to invent a new curriculum because you know what? Нужно было набрать учителей, которые хотели бы преподавать в тюрьме, нужно было установить строгое разделение между работниками школы и начальством тюрьмы, но самое ужасное - им пришлось придумать новую учебную программу, потому что, угадаете?
Invent a story or a proverb, which? Придумать историйку на тему пословицы.
What I'm saying, if you'll listen, is that if they didn't exist, you people would have to invent them. Я говорю о том, если вы следите за моей речью, что, если бы они не существовали, вам стоило бы их придумать.
I must invent Calcutta, completely. Я должен заново придумать Калькутту, полностью.
I could invent a romantic adventure about a hysterical princess or an innocent virgin who fell in love with me at first sight. Чтобы развлечь вас, мадам, я мог бы придумать историю о невероятных приключениях истеричной принцессы или невинной девицы, которая влюбилась в меня с первого взгляда.
So, to tell her story, I have occasionally had to invent, though much of it one could not make up. И чтобы рассказать ее историю, я иногда должен был придумывать, хоть многое из этого нарочно не придумать.
It also allowed Henry to invent and exploit his most famous heraldic device, the Tudor Rose, combining the so-called Lancastrian red rose and the White Rose of York. Это также позволило Генриху VII придумать и использовать свой самый знаменитый геральдический символ - Розу Тюдоров, сочетающую в себе Алую розу Ланкастеров и Белую Йорков.
Cesar Harada: We're asking questions such as, can we invent the future of mobility with renewable energy? Сезар Харада: Мы задаём вопросы вроде: можем ли мы придумать двигатель на возобновляемой энергии?