| They would have to invent one. | Им пришлось его придумать. |
| I'm supposed to invent a ceremonial for disbanding | Я должен придумать церемонию для роспуска |
| I decided to invent new implements. | Я решил придумать новые орудия. |
| You could invent anything. | Ты можешь придумать что угодно. |
| I'll have to invent some tasks or they'll be no need for you to come much more. | Мне придется придумать еще какую-нибудь работу, а то вы перестанете приезжать. |
| And so I wonder if we should just take a leap and try to invent better ways to do all these things. | Интересно, сможем ли мы совершить рывок и постараться придумать способы получше. |
| If you want to compete for the first prize, duty? s invent another game, a company representative withdraw? of your home. | ≈сли ты хочешь поборотьс€ за главный приз, ты должен придумать другую игру, которую представитель компании заберет из твоего дома лично. |
| James Berardinelli gave it one out of four stars, citing that any adults accompanying their kids will have to invent new and interesting ways to stay awake. | Джеймс Берардинелли дал фильму одну звезду из четырёх, заявив, что Взрослым, сопровождающих детей на этот фильма, придётся придумать несколько новых и интересных способов для сна. |
| For instance they can invent a false story about a newspaper as if X Company was going to sign a 1million agreement with the Y Company but that bargain was failed because of the newspaper publication, so the newspaper should compensate that 1 million. | В отношении конкретной газеты можно, скажем, придумать следующий план: предприятие Х собиралось заключить с предприятием У договор на миллион долларов, но из-за публикации в газете сделка сорвалась, и сейчас этот миллион должно заплатить СМИ. |
| They had to recruit teachers who wanted to teach inside a prison, they had to establish strict separation between the people who work at the school and the prison authorities, and most dauntingly of all, they needed to invent a new curriculum because you know what? | Нужно было набрать учителей, которые хотели бы преподавать в тюрьме, нужно было установить строгое разделение между работниками школы и начальством тюрьмы, но самое ужасное - им пришлось придумать новую учебную программу, потому что, угадаете? |
| Invent a story or a proverb, which? | Придумать историйку на тему пословицы. |
| What I'm saying, if you'll listen, is that if they didn't exist, you people would have to invent them. | Я говорю о том, если вы следите за моей речью, что, если бы они не существовали, вам стоило бы их придумать. |
| I must invent Calcutta, completely. | Я должен заново придумать Калькутту, полностью. |
| I could invent a romantic adventure about a hysterical princess or an innocent virgin who fell in love with me at first sight. | Чтобы развлечь вас, мадам, я мог бы придумать историю о невероятных приключениях истеричной принцессы или невинной девицы, которая влюбилась в меня с первого взгляда. |
| So, to tell her story, I have occasionally had to invent, though much of it one could not make up. | И чтобы рассказать ее историю, я иногда должен был придумывать, хоть многое из этого нарочно не придумать. |
| It also allowed Henry to invent and exploit his most famous heraldic device, the Tudor Rose, combining the so-called Lancastrian red rose and the White Rose of York. | Это также позволило Генриху VII придумать и использовать свой самый знаменитый геральдический символ - Розу Тюдоров, сочетающую в себе Алую розу Ланкастеров и Белую Йорков. |
| Cesar Harada: We're asking questions such as, can we invent the future of mobility with renewable energy? | Сезар Харада: Мы задаём вопросы вроде: можем ли мы придумать двигатель на возобновляемой энергии? |