They would have to invent one. |
Им пришлось его придумать. |
I'm supposed to invent a ceremonial for disbanding |
Я должен придумать церемонию для роспуска |
I decided to invent new implements. |
Я решил придумать новые орудия. |
You could invent anything. |
Ты можешь придумать что угодно. |
I'll have to invent some tasks or they'll be no need for you to come much more. |
Мне придется придумать еще какую-нибудь работу, а то вы перестанете приезжать. |
And so I wonder if we should just take a leap and try to invent better ways to do all these things. |
Интересно, сможем ли мы совершить рывок и постараться придумать способы получше. |
If you want to compete for the first prize, duty? s invent another game, a company representative withdraw? of your home. |
≈сли ты хочешь поборотьс€ за главный приз, ты должен придумать другую игру, которую представитель компании заберет из твоего дома лично. |
James Berardinelli gave it one out of four stars, citing that any adults accompanying their kids will have to invent new and interesting ways to stay awake. |
Джеймс Берардинелли дал фильму одну звезду из четырёх, заявив, что Взрослым, сопровождающих детей на этот фильма, придётся придумать несколько новых и интересных способов для сна. |
For instance they can invent a false story about a newspaper as if X Company was going to sign a 1million agreement with the Y Company but that bargain was failed because of the newspaper publication, so the newspaper should compensate that 1 million. |
В отношении конкретной газеты можно, скажем, придумать следующий план: предприятие Х собиралось заключить с предприятием У договор на миллион долларов, но из-за публикации в газете сделка сорвалась, и сейчас этот миллион должно заплатить СМИ. |
They had to recruit teachers who wanted to teach inside a prison, they had to establish strict separation between the people who work at the school and the prison authorities, and most dauntingly of all, they needed to invent a new curriculum because you know what? |
Нужно было набрать учителей, которые хотели бы преподавать в тюрьме, нужно было установить строгое разделение между работниками школы и начальством тюрьмы, но самое ужасное - им пришлось придумать новую учебную программу, потому что, угадаете? |
Invent a story or a proverb, which? |
Придумать историйку на тему пословицы. |
What I'm saying, if you'll listen, is that if they didn't exist, you people would have to invent them. |
Я говорю о том, если вы следите за моей речью, что, если бы они не существовали, вам стоило бы их придумать. |
I must invent Calcutta, completely. |
Я должен заново придумать Калькутту, полностью. |
I could invent a romantic adventure about a hysterical princess or an innocent virgin who fell in love with me at first sight. |
Чтобы развлечь вас, мадам, я мог бы придумать историю о невероятных приключениях истеричной принцессы или невинной девицы, которая влюбилась в меня с первого взгляда. |
So, to tell her story, I have occasionally had to invent, though much of it one could not make up. |
И чтобы рассказать ее историю, я иногда должен был придумывать, хоть многое из этого нарочно не придумать. |
It also allowed Henry to invent and exploit his most famous heraldic device, the Tudor Rose, combining the so-called Lancastrian red rose and the White Rose of York. |
Это также позволило Генриху VII придумать и использовать свой самый знаменитый геральдический символ - Розу Тюдоров, сочетающую в себе Алую розу Ланкастеров и Белую Йорков. |
Cesar Harada: We're asking questions such as, can we invent the future of mobility with renewable energy? |
Сезар Харада: Мы задаём вопросы вроде: можем ли мы придумать двигатель на возобновляемой энергии? |