Английский - русский
Перевод слова Invaluable
Вариант перевода Бесценный

Примеры в контексте "Invaluable - Бесценный"

Примеры: Invaluable - Бесценный
This invaluable source material has the potential to increase the opportunities available to minorities for meaningful participation and representation in development processes and for strengthening partnerships to protect and promote the rights of minorities. Этот бесценный источник информации потенциально способен увеличить имеющиеся у меньшинств возможности для конструктивного участия и представленности в процессе развития и для укрепления партнерства в целях защиты и поощрения прав меньшинств.
Finally, I thank all troop- and police-contributing countries, as well as donors to the MINURCAT Trust Fund for their invaluable contributions to stability and security in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic. В заключение я выражаю благодарность всем странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, а также донорам в Целевой фонд МИНУРКАТ за их бесценный вклад в обеспечение стабильности и безопасности в восточном Чаде и северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
Finally, I wish to express my sincere thanks to all representatives and colleagues for their invaluable contributions to the success of this year's session of the Sixth Committee. В заключение я хочу выразить искреннюю благодарность всем представителям и коллегам за их бесценный вклад в успех сессии Шестого комитета этого года.
I would specifically like to mention the Permanent Representative of Senegal and the Rapporteur of the Committee, the Permanent Representative of Malta, for their invaluable contributions. Я особенно хотел бы упомянуть Постоянного представителя Сенегала и Докладчика Комитета Постоянного представителя Мальты за их бесценный вклад.
With its law-making functions in the field of multilateral arms control and disarmament, the Conference on Disarmament is a highly representative body in terms of its military and security significance and constitutes an invaluable pool of political and technical expertise. Конференция по разоружению - правотворческий орган в сфере многостороннего контроля над вооружениями и разоружения - носит высокорепрезентативный характер в ракурсе ее значимости в военной сфере и сфере безопасности и представляет собой бесценный резерв политической и технической квалификации.
As Secretary-General, Mr. Annan has played an invaluable role in the revitalization of the United Nations system. На посту Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-н Аннан внес бесценный вклад в активизации деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Since its establishment by the General Assembly, the Programme has made a commendable contribution and continues to provide a positive and invaluable input to the development of the countries and peoples under its mandate. С момента своего создания Генеральной Ассамблеей Программа внесла и продолжает вносить огромный позитивный и бесценный вклад в развитие стран и народов, подпадающих под ее мандат.
The zone of peace and cooperation of the South Atlantic is an attempt in that direction that is gradually becoming an invaluable instrument to both African and South American countries. Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике является попыткой в этом направлении, которая постепенно превращается в бесценный инструмент как для африканских, так и для южноамериканских стран.
On behalf of the Committee, I would like to warmly welcome them, and I sincerely hope that the work of this Committee will provide invaluable experience and training to the next generation of disarmament experts. От имени членов Комитета я хотел бы тепло приветствовать их и искренне надеюсь, что, участвуя в работе нашего Комитета, следующие поколения специалистов в области разоружения получат бесценный опыт и подготовку.
Let me also reiterate our appreciation for the invaluable contributions of Special Representative Sukehiro Hasegawa and Special Envoy Ian Martin with regard to putting Timor-Leste back on track after the unfortunate disturbances of April 2006. Позвольте мне также вновь выразить нашу признательность Специальному представителю Сукэхиро Хасэгавы и Специальному посланнику Иану Мартину за их бесценный вклад в усилия по возвращению процессов в Тиморе-Лешти в конструктивное русло после достойных сожаления беспорядков в апреле 2006 года.
It is widely acknowledged that in recent years the African Union has played an ever more important role in coping with the conflicts in the African region on behalf of the international community, and it has made invaluable contributions to the maintenance of world peace and security. Общеизвестно, что в последние годы Африканский союз играет все более важную роль в разрешении конфликтов в африканском регионе от имени международного сообщества и вносит бесценный вклад в поддержание мира и безопасности в мире.
The collected wealth of data and personal histories is very complex to interpret, with all the similarities and differences it contains; yet, it represents an invaluable tool available to the whole community. Очень трудно интерпретировать все собранные данные и личные истории, если учесть, сколько в них сходства и различий; и все же они представляют для общины в целом бесценный инструмент.
The NPT review process is an invaluable tool assisting the Treaty's more effective implementation that has, itself, been strengthened since 1995, when the Treaty was extended indefinitely, with the bargain of permanence with accountability. Процесс обзора ДНЯО - это бесценный инструмент, способствующий более эффективному осуществлению Договора, которое за время после 1995 года улучшилось благодаря бессрочному продлению Договора и внедрению концепции «постоянства и подотчетности».
In 15 years of intense cooperation with the United Nations, Turkmenistan has found its own place in the international arena and has gained invaluable experience in interacting with the world community and developing harmonious, equal and mutually respectful relations with other nations. За 15 лет активного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций Туркменистан смог найти свое место в системе международных координат и накопил бесценный опыт взаимодействия с мировым сообществом в выстраивании гармоничных, равноправных и уважительных отношений с другими странами.
On this rare and auspicious occasion, on behalf of the Royal Government and the people of Cambodia, I would like to express our heartfelt gratitude to all of our development partners for their invaluable and noble contribution to poverty reduction and development in Cambodia. Пользуясь этой редкой и благоприятной возможностью, я хотел бы от имени королевского правительства и народа Камбоджи выразить искреннюю признательность всем нашим партнерам по развитию за их бесценный и благородный вклад в борьбу с нищетой и в дело развития в Камбодже.
We hope that, with the support of their partners, whose invaluable contributions my delegation also commends, the national peace and reconciliation process will culminate in the holding of the upcoming presidential elections. Мы надеемся, что при поддержке их партнеров, чей бесценный вклад моя делегация также приветствует, национальный мирный процесс и процесс примирения завершатся проведением предстоящих президентских выборов.
If national Governments of developing, poorer countries are forced to cut back now on social spending and spending on education, health and so on, their countries will lose the invaluable human capital they need for the future. Если национальные правительства развивающихся, бедных стран вынуждены сокращать расходы на социальные нужды, на образование, здравоохранение и так далее, то их страны могут потерять бесценный человеческий капитал, который им потребуется в будущем.
What is a "invaluable"? Что значит "бесценный"? - Многое значит.
Throughout both times of relative stability and times of change and crisis on the ground, the knowledge and insights Mr. Guéhenno has shared with the members of the Council have been invaluable. Как в периоды относительной стабильности, так и во времена изменений и кризисов на местах, г-н Геэнно вносил бесценный вклад в работу Совета Безопасности, предоставляя в распоряжение его членов свои глубокие знания и опыт.
Along with the exchange of information maintained with the Secretariat of the Multilateral Fund, the agencies' input has been invaluable in enabling the Ozone Secretariat to ensure that its report on Parties subject to the non-compliance procedure of the Protocol is as relevant and complete as possible. Помимо продолжения работы по обмену информацией с секретариатом Многостороннего фонда учреждения внесли свой бесценный вклад в создание условий, позволяющих секретариату по озону обеспечить, чтобы его доклад по Сторонам, подпадающим под действие процедуры, касающейся несоблюдения Протокола, был в максимально возможной степени конструктивным и полным.
In Europe, regional organizations, and in particular, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) have accumulated an invaluable expertise in mediation efforts that should be shared with the United Nations and other regions. Региональные организации Европы, в частности Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), накопили бесценный опыт в осуществлении посреднических усилий, которым могут воспользоваться Организация Объединенных Наций и региональные организации других регионов.
"Daybreak" just needs someone who believes in it, who understands that a national platform is an invaluable resource, that no story is too low or too high to reach for! Ему нужен кто-то, кто поверит в него, кто знает, что такая площадка - это бесценный ресурс и что ей по силам даже самый маленький и самый крупный сюжет!
Invaluable when you're entertaining, as I'm sure you will do. Бесценный, когда ты принимаешь гостей, и я уверена, ты вскоре будешь их принимать.
Invaluable experience gained over the years - a value advantage owned by the companies that gained an excellent reputation on the market. Бесценный опыт, приобретенный за годы работы - преимущество, которое имеют компании, отлично зарекомендовавшие себя на рынке.
You taught me an invaluable lesson. Ты дал мне бесценный урок.