Английский - русский
Перевод слова Invaluable

Перевод invaluable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесценный (примеров 149)
They have made invaluable contributions for the development, peace and prosperity of the country. Они вносят бесценный вклад в развитие, мир и процветание в стране.
The goal is to increase female representation on the work market, in that Italy's women and their growth potential account for an invaluable asset for reaching occupational balance and productive development. Цель этих усилий заключается в том, чтобы увеличить представленность женщин на рынке труда, поскольку женщины Италии и их потенциал - это бесценный капитал для достижения баланса в области занятости и производственного развития.
She had more raw talent than anyone I have ever seen, and in the two-and-a-half years that we've worked together, she's proved herself to be an invaluable operative. Она обладает редким природным талантом, и за два с половиной года совместной работы она доказала, что она - бесценный сотрудник.
Projects in different sectors in Belarus as well as abroad have provided an invaluable experience of work with various networks and communication systems infrastructures. This experience guarantees the implementation of really effective solutions improving our customers and partners competitive potential. Проекты в различных отраслях не только в Беларуси, но и за пределами страны позволили приобрести бесценный опыт работы с различными инфраструктурами сетей и систем связи, что является залогом внедрения действительно эффективных решений, повышающих конкурентный потенциал наших заказчиков и партнеров.
Finally, I would also like to thank the Director of the Division, Mrs. De Marffy, for her many years of dedicated and invaluable service to the development and maintenance of ocean affairs and the law of the sea. В заключение я также хотел бы поблагодарить Директора этого Отдела г-жу Де Марффи за ее многолетнюю самоотверженную работу и бесценный вклад в развитие вопросов Мирового океана и морского права и управление ими.
Больше примеров...
Неоценимый (примеров 101)
Like others, we recognize the invaluable contributions made by Australia, New Zealand, Fiji and Vanuatu, inter alia. Как и остальные, мы признаем неоценимый вклад, сделанный, в частности, Австралией, Новой Зеландией, Фиджи и Вануату.
UNCTAD had made invaluable contributions to identifying and advancing the goals of development through trade and should continue to produce its high-quality analysis, forecasts and recommendations. ЮНКТАД внесла неоценимый вклад в процесс определения и продвижения целей в области развития посредством торговли, и ей следует продолжать заниматься подготовкой высококачественных анализов, прогнозов и рекомендаций.
Our national Certificate of Origin regime, which became operational in 2000, and the Kimberley Process Certification Scheme have made invaluable contributions to the development of our diamond production. Наш национальный режим сертификации происхождения, который начал функционировать в 2000 году, и система сертификации в рамках Кимберлийского процесса внесли неоценимый вклад в развитие нашей алмазной промышленности.
We commend the former head of the Office, Assistant Secretary-General Carolyn McAskie, for her invaluable contributions and for her leadership in the start-up phase of the Commission and the Office. Мы воздаем должное бывшему руководителю Управления помощнику Генерального секретаря Каролин Макаски за ее неоценимый вклад и руководящую роль на начальном этапе работы Комиссии и Управления.
These interactions proved invaluable for the advancement of the intergovernmental process. Это общение внесло неоценимый вклад в осуществление межправительственного процесса.
Больше примеров...
Ценный (примеров 60)
This is, after all, in my own perception, their most invaluable common denominator. В конечном счете, по моему мнению, это их самый ценный общий знаменатель.
Lastly, a contact group for the annual meeting could be created and civil society organizations, whose contribution would be invaluable, could be invited to attend. Наконец, можно было бы создать контактную группу и поручить ей организацию этого ежегодного совещания, в котором принимали бы участие организации гражданского общества, вносящие ценный вклад в его работу.
Since its establishment in December 2003, the Tribunal's judicial database has proved to be an invaluable research tool for the use of all organs of the Tribunal, as well as defence counsel. С момента создания в декабре 2003 года судебная база данных Трибунала показала себя как ценный исследовательский инструмент для использования всеми органами Трибунала, а также адвокатом защиты.
In recognizing the invaluable and constructive contributions made by CARICOM to regional and international development efforts and the promotion of international understanding, the General Assembly, at its forty-sixth session in 1991, granted observer status to this important regional organization. Признавая ценный и конструктивный вклад КАРИКОМ в содействие региональным и международным усилиям в целях развития и содействия международному взаимопониманию, Генеральная Ассамблея на своей сорок шестой сессии в 1991 году предоставила статус наблюдателя этой важной региональной организации.
Both representatives described the field trips as an invaluable learning exercise for Board members and recommended strongly that they be continued. По их мнению, эти поездки на места позволили членам Совета получить ценный практический опыт, и их следует, несомненно, продолжать.
Больше примеров...
Неоценимое значение (примеров 89)
Such a system would be invaluable in reshaping the architecture of international cooperation to accommodate the shared global interests in an equitable and inclusive world order. Такая система будет иметь неоценимое значение для реорганизации структуры международного сотрудничества в целях согласования общих глобальных интересов в рамках равноправного и всеохватывающего мирового порядка.
In this context, I should like to stress particularly the Special Olympics and their invaluable function for the disabled. В этом контексте я особо хотел бы подчеркнуть особую роль специальных Олимпийских игр и их неоценимое значение для инвалидов.
Help and support from the various organizations and agencies within the United Nations system is invaluable to Bosnia and Herzegovina and we are grateful for it. Неоценимое значение для Боснии и Герцеговины имеет поддержка и помощь различных организаций и учреждений в рамках системы Организации Объединенных Наций, и мы признательны за это.
Thirdly, the reporting by Member States on sanctions violations and on measures taken domestically to implement the sanctions measures have been invaluable to the Committee and the Mechanism. В-третьих, доклады, представляемые государствами-членами по вопросу о нарушениях санкций и о мерах, принимаемых на национальном уровне в целях осуществления санкций, имели неоценимое значение для Комитета и Механизма.
Their experience and initiatives will be invaluable to his own work of advocacy and mobilization of support for children, especially in promoting increased attention in political circles to the cause of children. Их опыт и инициативы будут иметь неоценимое значение для осуществляемой им самим пропагандистской деятельности и мобилизации поддержки в интересах детей, особенно в деле содействия привлечению более пристального внимания политических кругов к положению детей.
Больше примеров...
Важный (примеров 13)
We view today's emergency special session as an effort by the international community to safeguard the invaluable progress that has been made so far. Мы расцениваем проходящую чрезвычайную специальную сессию как попытку со стороны международного сообщества сохранить уже достигнутый важный прогресс.
Mr. Sardenberg: I wish to thank Special Representative Jean Arnault for his invaluable briefing on the situation in Afghanistan and on the preparations for the upcoming elections. Г-н Сарденберг: Я хотел бы поблагодарить Специального представителя Жана Арно за его важный брифинг о положении в Афганистане и подготовке к предстоящим выборам.
It is one of the earliest and most detailed European accounts of life on Ceylon and is today seen as an invaluable record of the island in the 17th century. Этот один из самых ранних и самых подробных европейских источников о жизни на Цейлоне до нынешнего времени рассматривается как важный труд о состоянии острова в XVII веке.
In doing so they will be making an invaluable and indispensable contribution to the viability and effective operation of the institution that they themselves established with the worthy objective of ensuring that disputes are settled peacefully in accordance with the principles of the United Nations Charter. Тем самым они внесли бы крайне полезный и важный вклад в обеспечение жизнеспособного и эффективного характера деятельности этого института, который они сами учредили с благородной целью мирного урегулирования споров в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций.
In this connection, UNICEF South Asia's development of the ChildInfo data management system was crucial in that it provided a software tool that was invaluable for analysing subnational distributions of important education indicators. Самый важный вклад ЮНИСЕФ состоял в том, что благодаря его участию в деятельности по оценке было выявлено низкое качество многочисленных баз данных по вопросам образования, которые были разработаны правительствами стран Южной Азии в 90-е годы.
Больше примеров...
Огромное значение (примеров 16)
In cases involving human space flight, risk assessments have proved invaluable in ensuring the safety of shuttle operations. В случаях, связанных с пилотируемыми космическими полетами, оценка опасности столкновения с космическим мусором имеет огромное значение для обеспечения безопасного функционирования МТКК.
Residues from forestry and agriculture are invaluable as immediate and relatively cheap energy resources to provide the initial feedstock for the development of bioenergy industries. Отходы лесного и сельскохозяйственного производства имеют огромное значение в качестве готовых к употреблению и относительно дешевых энергоресурсов, служащих исходным сырьем для развития биоэнергетики.
The Monitoring Team also deserves our thanks for its input, analysis and dialogue with Member States, all of which are invaluable to the Committee. Группа по наблюдению также заслужила нашу благодарность за ее вклад, анализ и диалог с государствами-членами; все это имеет огромное значение для Комитета.
It had also provided an opportunity to strengthen the links with national mechanisms that were so invaluable to the Subcommittee's work. Форум предоставил также возможность укрепить связи с национальными механизмами, что имеет огромное значение для деятельности Подкомитета.
The contributions made over the years by the Group of Friends to the Peace Process and by the members of the Dialogue Group have been invaluable. Огромное значение имели взносы, сделанные за эти годы Группой друзей мирного процесса в Гватемале и членами Группы по налаживанию диалога.
Больше примеров...