Английский - русский
Перевод слова Intransigence
Вариант перевода Непримиримую позицию

Примеры в контексте "Intransigence - Непримиримую позицию"

Примеры: Intransigence - Непримиримую позицию
In that context, we must ensure that our actions do not encourage the rebels into intransigence. В связи с этим мы должны добиться того, чтобы наши действия не побуждали повстанцев занимать непримиримую позицию.
Facilitation efforts aimed at negotiating a ceasefire between the Government and the armed groups are being thwarted by the latter's intransigence. Инициативы посредников, призванные способствовать достижению прекращения огня между правительством и вооруженными группами, наталкиваются на непримиримую позицию этих групп.
Otherwise, we will be fuelling and facilitating Mr. Denktash's continued intransigence which, as numerous provocative statements made recently show, knows no bounds. В противном случае мы будем поддерживать и укреплять постоянную непримиримую позицию г-на Денкташа, которая, как свидетельствуют многочисленные провокационные заявления, сделанные им в последнее время, не знает границ.
His delegation was convinced that there were more appropriate means of addressing the problem; however, alternative proposals had been met with intransigence, motivated by some delegations' desire to make savings rather than to tackle the root of the problem. Делегация страны оратора выражает уверенность в наличии более адекватных методов решения проблемы; однако альтернативные предложения наталкивались на непримиримую позицию, объясняемую стремлением некоторых делегаций добиться экономии вместо устранения причины возникновения проблемы.
The systematic and persistent efforts of the international community aimed at reaching a comprehensive settlement of the conflict in Abkhazia, Georgia, still runs up against the intransigence of the Abkhaz leadership, which fails to consider compromise a moral category. Систематические и настойчивые усилия международного сообщества, направленные на достижение всеобъемлющего урегулирования конфликта в Абхазии, Грузия, по-прежнему наталкиваются на непримиримую позицию абхазского руководства, которое отказывается считать компромисс моральной категорией.
But Eritrea would not accept the OAU Framework Agreement when it was submitted to the two parties on 8 November 1998 and continued with its intransigence until February 1999. Однако Эритрея не приняла Рамочное соглашение ОАЕ, когда оно было представлено двум сторонам 8 ноября 1998 года, и сохраняла свою непримиримую позицию до февраля 1999 года.
The parallel that had been drawn the day before by the Algerian delegation was unacceptable and irresponsible, while at the current meeting Algeria had once again given an astonishing display of its intransigence on the question of the Sahara. Параллели, которые накануне были проведены алжирской делегацией, являются неприемлемыми и безответственными, а на сегодняшнем заседании Алжир вновь ярко продемонстрировал свою непримиримую позицию по вопросу о Западной Сахаре.
The Government of Eritrea has consistently undertaken, in good faith, to comply fully with the provisions of the Algiers Agreement, in spite of the intransigence of the Government of Ethiopia and its violation of it. Правительство Эритреи последовательно, в духе добросовестности стремится к полному соблюдению положений Алжирского соглашения, несмотря на непримиримую позицию правительства Эфиопии и нарушение им данного Соглашения.
Unfortunately, our attempts have been met with the intransigence of the small minorities that have kept the reform hostage to their ambitions or privileges. К сожалению, наши попытки наталкиваются на непримиримую позицию меньшинства, которое держит реформу заложником своих амбиций или привилегий.
Despite the Assad regime's intransigence, the Syrian Coalition departed from Geneva after the last round, having agreed to the agenda proposed by the Joint Special Representative. Несмотря на непримиримую позицию режима Асада, Сирийская коалиция покинула Женеву после последнего раунда переговоров, выразив согласие с повесткой дня, предложенной Совместным специальным представителем.
The six-party talks aimed at denuclearizing the country are currently stalled because of the intransigence of the Democratic People's Republic of Korea. Шестисторонние переговоры, направленные на денуклеаризацию страны, зашли в тупик из-за того, что Корейская Народно-Демократическая Республика занимает непримиримую позицию.
As far as Eritrea is concerned, therefore, the problem is not Ethiopia's bad-faith conduct in the border dispute, but international silence and acquiescence with regard to its violations, which has, in turn, encouraged its intransigence. Поэтому, с точки зрения Эритреи, проблема заключается не в вероломному поведении Эфиопии при урегулировании пограничного спора, а в молчании международного сообщества и его бездействии перед лицом нарушения Эфиопией мирного соглашения, что, в свою очередь, позволяет ей занимать непримиримую позицию.