Английский - русский
Перевод слова Intransigence
Вариант перевода Непреклонность

Примеры в контексте "Intransigence - Непреклонность"

Примеры: Intransigence - Непреклонность
The reason for our impasse seems to us not simply to be a lack of political will or intransigence by one side or another. Как нам кажется, причиной нашего затора является не просто отсутствие политической воли или непреклонность той или иной стороны.
Unfortunately, even the promise of additional funding cannot overcome governmental intransigence. К сожалению, даже обещание выделить дополнительное финансирование не способно преодолеть непреклонность правительств.
This attitude should not come as a surprise given the intransigence that the parties have displayed so far. Такое отношение не должно вызывать удивление, учитывая ту непреклонность, которую до сих пор демонстрировали обе стороны.
However, it is indeed regrettable that the Government of Eritrea still persists with its intransigence. Вместе с тем, действительного сожаления заслуживает то, что правительство Эритреи продолжает проявлять непреклонность.
Armenia's intransigence and non-cooperative stance in this respect inevitably cloud bilateral relations between the two countries. Непреклонность Армении и ее отказ от сотрудничества в этом вопросе неизбежно омрачают двусторонние отношения между двумя странами.
The intransigence of the main protagonists involved continues to remain the stumbling block towards the peaceful resolution of conflicts in Africa. Непреклонность главных участвующих сторон продолжает оставаться камнем преткновения на пути достижения мирного урегулирования конфликтов в Африке.
Its attempts will create an atmosphere of mutual recriminations at the Conference, escalating tensions, provoking intransigence and wasting our time during session and deliberations. Оно пытается создать на Конференции атмосферу взаимных попреков, наращивать трения, провоцировать непреклонность и расточать наше время в ходе сессии и дискуссий.
I fear that the intransigence of those delegations who continue to refuse to recognize the legitimate concerns of other States, while insisting that we should respect and show understanding for theirs, is likely to exacerbate, and not improve, the situation. Боюсь, что непреклонность со стороны тех делегаций, которые продолжают отказываться признать законные озабоченности других государств, настаивая при этом, что нам следует с уважением и пониманием относиться к их собственным, способна не улучшить, а усугубить ситуацию.
The Chechen war was exploited in Putin's presidential election campaign and, after September 11, 2001, Putin has tried to legitimize his intransigence by presenting the war in Chechnya as Russia's contribution to its emerging partnership with the US in the war against terrorism. Тема чеченской войны использовалась во время президентской кампании Путина, а также после 11 сентября 2001 года. Путин старался оправдать свою непреклонность, представляя войну России против Чечни как вклад своей страны в наметившееся партнерство с США в войне против терроризма.
Central among them are three. First, the intransigence of local leaders to settle for nothing less than their maximum demands. И главные из них - три: Первая: непреклонность местных лидеров к установлению чего-либо меньшего, чем их максимальные требования.
Noted with regret the continued intransigence of the above-armed group despite various initiatives that have been embarked upon to bring the group into the peace process; отметила с сожалением непреклонность, которую по-прежнему проявляет вышеупомянутая группировка, несмотря на различные инициативы, которые выдвигаются для подключения этой группировки к мирному процессу;
This intransigence was an impediment to peace on the Syrian-Lebanese track. Непреклонность Израиля служит препятствием на пути к миру на сирийском и ливанском направлениях.
The intransigence of the three plus one with regard to universalizing the NPT is disconcerting and is a genuine affront to the international community. Непреклонность группы «три плюс один» в отношении обеспечения универсального характера Договора обескураживает и является настоящим вызовом международному сообществу.
Don't proclaim your intransigence as if it were a virtue. Не пытайтесь выставить свою непреклонность добродетелью.
The intransigence of the three plus one with regard to universalizing the NPT is disconcerting and is a genuine affront to the international community. Чувство разочарования обостряет отсутствие прогресса в области осуществления 13 практических шагов, которые были согласованы на Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора. Непреклонность группы «три плюс один» в отношении обеспечения универсального характера Договора обескураживает и является настоящим вызовом международному сообществу.