Английский - русский
Перевод слова Interviewing
Вариант перевода Опрашивать

Примеры в контексте "Interviewing - Опрашивать"

Примеры: Interviewing - Опрашивать
We'll keep interviewing co-workers and surrounding business owners. Продолжим опрашивать сотрудников и хозяев ближайших магазинов.
State police and locals spend the day seizing and interviewing everybody was here. Тогда полиция заявится сюда на целый день и начнёт опрашивать всех, кто здесь был.
That's why I won't be interviewing the men. Именно поэтому я их опрашивать не буду.
No need to bother collecting evidence, interviewing witnesses. Нет необходимости собирать улики, опрашивать свидетелей.
We can't just march into the hospital and start interviewing 500 employees. Мы не можем просто пойти в больницу и начать опрашивать 500 служащих.
Marcus and I just finished interviewing the rest of the Moore staff. Он пригодится и в таком виде. Маркус и я только закончили опрашивать всех сотрудников Мур.
And when Detective Pulaski arrives, he will be interviewing each and every one of you. А когда детектив Паласки придёт, он будет опрашивать каждого из вас по отдельности.
Chris, start interviewing anyone who's been vocal in opposing this bill. Крис, начинай опрашивать всех, кто высказывался против этого законопроекта.
The Mission is in the process of interviewing members of the patrols in question. Миссия продолжает опрашивать военнослужащих, участвовавших в патрулировании.
Esposito and Ryan are off interviewing folks on the set. Эспозито и Райан уехали опрашивать людей на съемочной площадке.
And then Troy's alibi fell apart as soon as we started interviewing other staff members who couldn't remember seeing him there half an hour before or after the duel. Алиби Троя стало разваливаться сразу же, как мы начали опрашивать других членов, никто не смог вспомнить, видел ли его там в течение получаса до и после дуэли.
Dave and Blake, go to the coroner's office, see what you can learn there, and JJ and I will go to the station with the sheriff and start interviewing friends and family. Дэйв и Блейк, отправляйтесь к судмедэксперту, постарайтесь там что-то разузнать, мы с Джей Джей поедем в участок с шерифом, начнем опрашивать друзей и родных.
Interviewing the witness is the job of the Detective. Опрашивать свидетелей - это работа детектива.
You finish interviewing the wrestling team. А ты закончи опрашивать команду.
I want you to start interviewing them, okay? Начинайте их опрашивать, ясно?
You'll be interviewing the survivors. Вы будете опрашивать уцелевших.
We'll be interviewing her in English. Будем опрашивать ее на английском.
I'm done interviewing these people. Я закончил опрашивать этих людей
(c) Interviewing different users: specialists and beginners, and if possible, also potential users, teachers, local authorities, people in national government, researchers, students, journalists, private companies, associations and individuals; and с) опрашивать различных пользователей, таких как специалисты и новички, и, по возможности, потенциальных пользователей, среди, например, преподавателей, местных органов власти, национальных органов управления, исследователей, студентов, журналистов, частных компаний, ассоциаций и частных лиц;
Diaz, I want you here with me interviewing witnesses. Диаз, ты вместе со мной будешь опрашивать свидетелей.