We'll keep interviewing co-workers and surrounding business owners. |
Продолжим опрашивать сотрудников и хозяев ближайших магазинов. |
State police and locals spend the day seizing and interviewing everybody was here. |
Тогда полиция заявится сюда на целый день и начнёт опрашивать всех, кто здесь был. |
That's why I won't be interviewing the men. |
Именно поэтому я их опрашивать не буду. |
No need to bother collecting evidence, interviewing witnesses. |
Нет необходимости собирать улики, опрашивать свидетелей. |
We can't just march into the hospital and start interviewing 500 employees. |
Мы не можем просто пойти в больницу и начать опрашивать 500 служащих. |
Marcus and I just finished interviewing the rest of the Moore staff. |
Он пригодится и в таком виде. Маркус и я только закончили опрашивать всех сотрудников Мур. |
And when Detective Pulaski arrives, he will be interviewing each and every one of you. |
А когда детектив Паласки придёт, он будет опрашивать каждого из вас по отдельности. |
Chris, start interviewing anyone who's been vocal in opposing this bill. |
Крис, начинай опрашивать всех, кто высказывался против этого законопроекта. |
The Mission is in the process of interviewing members of the patrols in question. |
Миссия продолжает опрашивать военнослужащих, участвовавших в патрулировании. |
Esposito and Ryan are off interviewing folks on the set. |
Эспозито и Райан уехали опрашивать людей на съемочной площадке. |
And then Troy's alibi fell apart as soon as we started interviewing other staff members who couldn't remember seeing him there half an hour before or after the duel. |
Алиби Троя стало разваливаться сразу же, как мы начали опрашивать других членов, никто не смог вспомнить, видел ли его там в течение получаса до и после дуэли. |
Dave and Blake, go to the coroner's office, see what you can learn there, and JJ and I will go to the station with the sheriff and start interviewing friends and family. |
Дэйв и Блейк, отправляйтесь к судмедэксперту, постарайтесь там что-то разузнать, мы с Джей Джей поедем в участок с шерифом, начнем опрашивать друзей и родных. |
Interviewing the witness is the job of the Detective. |
Опрашивать свидетелей - это работа детектива. |
You finish interviewing the wrestling team. |
А ты закончи опрашивать команду. |
I want you to start interviewing them, okay? |
Начинайте их опрашивать, ясно? |
You'll be interviewing the survivors. |
Вы будете опрашивать уцелевших. |
We'll be interviewing her in English. |
Будем опрашивать ее на английском. |
I'm done interviewing these people. |
Я закончил опрашивать этих людей |
(c) Interviewing different users: specialists and beginners, and if possible, also potential users, teachers, local authorities, people in national government, researchers, students, journalists, private companies, associations and individuals; and |
с) опрашивать различных пользователей, таких как специалисты и новички, и, по возможности, потенциальных пользователей, среди, например, преподавателей, местных органов власти, национальных органов управления, исследователей, студентов, журналистов, частных компаний, ассоциаций и частных лиц; |
Diaz, I want you here with me interviewing witnesses. |
Диаз, ты вместе со мной будешь опрашивать свидетелей. |