Английский - русский
Перевод слова Interviewing

Перевод interviewing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опрос (примеров 49)
Should we start interviewing witnesses, sir? Нам начать опрос свидетелей, сэр?
The invited papers presented the experiences of some countries, describing different methodological approaches (survey design, personal vs. telephone interviewing, etc.), their possible implications on the survey results, and the main applications of the results in different fields. В специальных документах был описан опыт некоторых стран, содержащий описания различных методологических подходов (организация обследования, личный опрос и опрос по телефону), их возможное влияние на результаты обследования и основные виды применения результатов в различных областях.
This investigation has involved interviewing hundreds of witnesses in countries throughout Europe and elsewhere. Это расследование включало в себя опрос сотен свидетелей в европейских и других странах.
The advantages of a register-based census with sample surveys are that it is much cheaper than a census with interviewing all inhabitants and that little extra burden is put on the population of a country. Перепись на основе регистров в сочетании с выборочными обследованиями привлекательна тем, что она обходится гораздо дешевле переписи, предусматривающей опрос жителей и создает незначительную дополнительную нагрузку для населения страны.
Techniques such as computer-assisted field data entry and computer-assisted personal interviewing can considerably decrease the time required for data processing. Такие методы, как ввод данных по месту с использованием компьютеров и личный опрос с использованием компьютеров могут значительно сократить время, необходимое на обработку данных.
Больше примеров...
Опрашивать (примеров 20)
We'll keep interviewing co-workers and surrounding business owners. Продолжим опрашивать сотрудников и хозяев ближайших магазинов.
That's why I won't be interviewing the men. Именно поэтому я их опрашивать не буду.
And when Detective Pulaski arrives, he will be interviewing each and every one of you. А когда детектив Паласки придёт, он будет опрашивать каждого из вас по отдельности.
Chris, start interviewing anyone who's been vocal in opposing this bill. Крис, начинай опрашивать всех, кто высказывался против этого законопроекта.
We'll be interviewing her in English. Будем опрашивать ее на английском.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 18)
I'll be interviewing Dean Hendrix later this morning. Сегодня позднее я буду допрашивать Дина Хендрикса.
You don't want to go up there interviewing him, bud... Вы же не собираетесь идти туда и допрашивать его...
So they just stopped interviewing kids after Holden confessed? Так, они просто перестали допрашивать детей, после признания Холдена?
I finished interviewing Rob at four in the afternoon yesterday. 23.18. Я закончил допрашивать Роба вчера, около 16.00,
You cannot believe how good he is at interviewing people. Ты не поверишь, как он здОрово умеет допрашивать.
Больше примеров...
Допроса (примеров 28)
Special interviewing methods are also required when children serve as witnesses in investigation processes and court trials. Кроме того, следует применять специальные методы допроса детей, которые выступают в качестве свидетелей в ходе расследования и во время судебных слушаний.
Failure to provide legal advice to smuggled migrants prior to interviewing them may for instance result in the inadmissibility of their testimony. Если незаконно ввезенным мигрантам не будут предоставлены юридические консультации до начала их допроса, то это может, например, привести к тому, что их свидетельские показания будут признаны неприемлемыми.
The attention paid to this aspect of police training stems from a particular conception of the human and security dimensions of evidence-gathering and interviewing of suspects. Внимание, которое уделяется этому аспекту обучения сотрудников полиции, объясняется значением человеческого фактора и норм безопасности в процессе сбора доказательств и допроса подозреваемых.
The police, for their part, have a duty to act in accordance with the Judges' Rules and Administrative Directions to the Police, which provide a useful guide to the police for the interviewing of suspects and in recording their statements. В свою очередь, полиция обязана руководствоваться предписаниями и административными указаниями судей, которые служат для нее полезным руководством в области допроса подозреваемых и снятия показаний.
With a view to providing support for criminal justice reform in Central Asia, UNODC produced a training film on interviewing vulnerable witnesses and disseminated it to law enforcement agencies and training centres in the region, receiving positive feedback. В целях поддержки реформы системы уголовного правосудия в Центральной Азии УНП ООН сняло обучающий фильм о методах допроса свидетелей, находящихся в уязвимом положении, и распространило его среди правоохранительных органов и учебных центров региона, где он получил положительную оценку.
Больше примеров...
Интервью с (примеров 28)
We're interviewing the author this afternoon. У нас сегодня интервью с автором.
Reed spent summer 1914 in Provincetown, Massachusetts with Mabel Dodge and her son, putting together Insurgent Mexico and interviewing President Wilson on the subject. Лето 1914 года Джон провёл в Провинстауне (штат Массачусетс) вместе с Мэйбл Додж и её сыном, где они вместе подготовили к изданию «Восставшую Мексику», а также провели интервью с президентом Вильсоном на тему Мексиканской революции.
Today, UNMIK officials are in London interviewing United Kingdom candidates to serve as international prosecutors. Сегодня в Лондоне должностные лица МООНВАК проводят интервью с гражданами Соединенного Королевства, которые являются кандидатами на должности международных прокуроров.
A fellow interviewing potential department heads, showing you a bunch of people you won't like to get you to stay. Провести интервью с потенциальными главами отдела, показать горстку людей, которые тебе не понравятся, чтобы ты осталась.
But it's only because doing well at this meeting could mean the difference between interviewing world leaders and standing on street corners with pictures of celebrities in matching outfits asking passersby, "Who wore it best?" Да, я знаю, я немного нервничаю.Но это потому что если я произведу хорошее впечатление на этой встрече может означать разницу между проведением интервью с мировыми лидерами и стоянием на улице с фото знаменитостей в разной одежде и вопросами к проходящим, кто из знаменитостей хуже одет.
Больше примеров...
Собеседования с (примеров 27)
Audit activities included interviewing staff and reviewing available documentation of the Chambers, the Registry and OTP. В ходе проверки проводились собеседования с сотрудниками и обзор имеющейся документации Камер, Секретариата и Обвинителя КО.
And he's interviewing people right now... for his old job. Сейчас он проводит собеседования с претендентами на его место.
Starting tomorrow, I'll be interviewing other people. Начиная с завтрашнего дня, я буду проводить собеседования с другими кандидатами.
In the present case, the Migration Board took its decision after interviewing with the complainant for three hours. В рассматриваемом деле Совет по вопросам миграции принял свое решение после собеседования с заявителем, которое продолжалось в течение трех часов.
After completing the course, the employees began interviewing asylum seekers for a period of three months, during which time the employees were accompanied and inspected by representatives of the UNHCR. После завершения курса сотрудники проводили собеседования с просителями убежища в течение трех месяцев; в этот период их сопровождали представители УВКБ, инспектировавшие их работу.
Больше примеров...
Брать интервью у (примеров 15)
Apparently, Dave Skylark will be interviewing the dictator of North Korea. По-видимому, Дэйв Скайларк будет брать интервью у диктатора Северной Кореи.
We found out who else would be interviewing Andy. Мы узнали о том, кто ещё будет брать интервью у Энди.
Tune in tomorrow when we'll be interviewing frontrunner Quinn Fabray. Присоединяйтесь к нам завтра, когда мы будем брать интервью у лидера гонки, Квинн Фабрэ.
You guys will focus on interviewing the families of competing athletes. Вашей же задачей будет брать интервью у семей спортсменов.
Then when I did my book, "Thinking in Pictures," I started interviewing people about how they think. А потом, когда работала над моей книгой, "Мышление образами", я начала брать интервью у разных людей о том, как они думают.
Больше примеров...
Допрашивает (примеров 12)
Lassiter is interviewing Gillian and Prescott at the station. Ласситер допрашивает Джилиан и Прескота на станции.
And are currently interviewing a number of key eye-witnesses. И сейчас допрашивает несколько ключевых свидетелей.
And we have to think that Internal Affairs interviewing my subordinates so early in the selection process is good for me. И, скорее всего, то, что ОВР допрашивает моих подчиненных на ранних этапах отбора - хороший знак для меня.
The police are interviewing Darren right now. Полиция сейчас допрашивает Даррена.
T-the queen's interviewing new consorts. Королева допрашивает новых любовников.
Больше примеров...
Проведения собеседований с (примеров 12)
UNFPA also reassessed all CST staff using the new competency-based interviewing procedures, which were applied for the first time in UNFPA. ЮНФПА также провел повторную оценку деятельности всех сотрудников ГПСП с использованием новых процедур проведения собеседований с учетом необходимых деловых качеств, которые впервые применялись в ЮНФПА.
Competency-based selection and interviewing skills and performance management programmes for Department of Peacekeeping Operations missions программы по навыкам отбора кандидатов с учетом их квалификации и проведения собеседований с кандидатами, а также по организации служебной деятельности для миссий Департамента операций по поддержанию мира
At the national level, the process of interviewing the candidates was completed, and 1,000 Southern Sudanese were appointed and assigned to different federal ministries. На национальном уровне был завершен процесс проведения собеседований с кандидатами, и 1000 выходцев из Южного Судана были назначены на должности в различных федеральных министерствах.
Instruments have also been developed for use in interviewing victims, government officials and non-governmental organizations and a further instrument assists researchers in analysing government case files. Подготовлены материалы для проведения собеседований с потерпевшими, государственными должностными лицами и представителями неправи-тельственных организаций, а также пособие, кото-рым пользуются исследователи при работе с мате-риалами из государственных источников.
The Division will also strengthen the rosters with the help of Member States by conducting publicity campaigns, networking with professional organizations, maintaining world-wide liaison with executive search agencies and interviewing candidates for suitability and availability. С помощью государств-членов Отдел будет также улучшать качественный состав кандидатов (за счет проведения информационных кампаний, установления связей с профессиональными организациями во всем мире, поддержания контактов с учреждениями по подбору руководящих работников и проведения собеседований с кандидатами на предмет выяснения их пригодности и личных планов).
Больше примеров...
Опросить (примеров 12)
Start interviewing everyone who was at the fete. Опросить всех, кто был на празднике.
The Indonesian military and police have reportedly prevented international aid workers, journalists and observers from visiting camps in West Timor and from interviewing East Timorese. Как сообщается, индонезийские военнослужащие и полиция не позволили международным сотрудникам по оказанию помощи, журналистам и наблюдателям посетить лагеря в Западном Тиморе и опросить восточнотиморцев.
And going out into the community and interviewing your neighbors about what kind of food they buy and from where and why - that's a homework assignment. А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание.
Each investigation will require interviewing over 100 victims/witnesses, of which 60 to 80 may be called to each trial. В рамках каждого расследования потребуется опросить более 100 пострадавших/свидетелей, из которых по каждому делу для дачи показаний могут быть вызваны 60-80 человек.
MONUC was prevented from interviewing Banyamulenge refugees in Cyangugu, Rwanda, with regard to another 12 reported killings and alleged abuses of Banyamulenge civilians in Bukavu. МООНДРК не было разрешено опросить беженцев из числа баньямуленге в Сьянгугу, Руанда, в связи с еще 12 сообщениями об убийствах и предполагаемых злоупотреблениях, которым подверглись мирные жители из числа баньямуленге в Букаву.
Больше примеров...
Опрашивают (примеров 9)
They document attacks on villages and individual killings, interviewing witnesses, obtaining the names of victims and alleged perpetrators. Они документируют нападения на деревни и отдельные случаи убийств, опрашивают свидетелей, узнают фамилии жертв и предполагаемых виновных.
Quinn and Bishop are interviewing them now. Куинн и Бишоп опрашивают их в данный момент.
I have my guys out interviewing local merchants, but so far we're coming up empty. Мои парни опрашивают местных торговцев, но до сих пор никого не нашли.
The Sheriff's Department confirms that they are interviewing witnesses but have not yet focused on any suspects. в отделении Шерифа подтвердили что они опрашивают свидетеля но пока нет информации о подозреваемых.
Everyone from the Lightman group is out in the field right now interviewing Matheson's friends and family. Все сотрудники "Лайтман Групп" прямо сейчас опрашивают друзей Матсона и его близких.
Больше примеров...
Беседы с (примеров 22)
This was done by interviewing eye-witnesses and inspecting documents, as well as by verifying allegations with the Governments concerned. Для этого были проведены беседы с очевидцами и изучение документов, а также проверка утверждений через правительства соответствующих стран.
UNFICYP's humanitarian work continued to be impeded by the presence of police officials whenever UNFICYP humanitarian officers were interviewing Greek Cypriots in the Karpas area. Гуманитарной деятельности ВСООНК по-прежнему мешает присутствие сотрудников полиции всякий раз, когда гуманитарные работники ВСООНК проводят беседы с киприотами-греками в районе Карпаса.
Alternatively, interviewing fishermen at the river banks or local fish shopkeepers will help identify the major species consumed and provide information on the relative abundance of the species captured. С другой стороны, беседы с рыбаками на берегах рек или продавцами местных рыбных магазинов помогут выявить основные потребляемые виды и получить информацию об относительном количестве вылавливаемых видов.
After interviewing this inmate, the Group asked the Chinese authorities for assurances that the inmate would not suffer any reprisals as a result of his act; these assurances were given, in particular by Mr. Guangya, Director-General of the Department for International Organizations and Conferences. После беседы с этим заключенным члены Группы просили китайские власти заверить их в том, что он не понесет никакого наказания за свои действия; такие заверения были предоставлены, в частности, генеральным директором Департамента по делам международных организаций и конференций г-ном Гуаня.
The investigation included raising airport alerts, interviewing the six individuals and other members of the group, swabbing for residual explosives and examining the aircraft for possible explosives. Это расследование включало проведение экстренных проверок в аэропортах, беседы с этими шестью лицами и другими членами группы, взятие мазков на наличие остатков взрывчатки и проверка самолета на возможное присутствие взрывчатых веществ.
Больше примеров...
Опрашивает (примеров 7)
Homeland Security's interviewing locals on their watch list. АНБ опрашивает местных жителей о том, что они видели.
In another research project, the Academy was interviewing selected United Nations leaders to elicit their visions of and insights into the requirements of global leadership in future decades. В рамках другого научно-исследовательского проекта Академия опрашивает отдельных руководителей Организации Объединенных Наций для выявления их представлений и соображений о требованиях глобального руководства в будущие десятилетия.
He's not interviewing me for a book, he's testing me for the home! Он не для книги меня опрашивает, а для дома престарелых!
Almost a year after the election, a parliamentary committee of inquiry is still interviewing "witnesses." Сегодня, по прошествии почти целого года с момента выборов, парламентский следственный комитет все еще опрашивает «свидетелей».
Marshals are interviewing the inmates who were in the area, but as of now, nobody's saying anything. Охрана опрашивает заключенных, но пока что никто ничего не видел.
Больше примеров...
Интервьюирования (примеров 10)
It is obvious that we need more sensitive and more sophisticated resources for gathering evidence, interviewing victims, counselling traumatized persons and interacting with communities in post-conflict situations. Очевидно, что нам нужны более эффективные и более совершенные ресурсы для сбора свидетельских показаний, интервьюирования жертв, консультирования травмированных лиц и для взаимодействия с представителями общин в постконфликтных ситуациях.
Other key methodological issues that can affect victimization surveys are wording and ordering of questions, recall biases, mode of data collection, sample design and size, and interviewing methods. К другим основным методологическим вопросам, от которых может зависеть качество виктимизационного обследования, являются конкретная формулировка и порядок очередности вопросов, ошибки памяти, методы сбора данных, структура и размер выборки и методы интервьюирования.
Additional information was obtained by interviewing the official representatives of various ministries (Ministries of Health, of Education and of Justice) and from the managers of the institutions that deal with problems relating to the health of the especially vulnerable groups among the young. Дополнительная информация была получена посредством интервьюирования официальных представителей различных министерств (Министерство здравоохранения, Министерство образования, Министерство юстиции), а также самими руководителями учреждений, занимающихся проблемами здоровья особо уязвимых групп молодежи.
Moreover, when the interviewing is over, the questionnaire will be automatically checked on logical consistency and, in case of detection of logical mismatches, the interviewer can immediately, while the respondent is still present, repeat the respective question and to correct the questionnaire! Более того, по окончанию интервьюирования анкета автоматически проверится на "логичность", и, в случае обнаружения логического несоответствия, тут же на месте, пока респондент не потерян, можно его переспросить и исправить анкету!
Today, almost all Statistics Canada surveys, both economic and social, that require interviewer intervention, are collected using some form of Computer Assisted Interviewing (CAI). На сегодняшний день практически все обследования Центрального статистического управления Канады, как экономические, так и социальные, связанные с опросом респондентов, осуществляются при помощи различных систем автоматизированного интервьюирования (САИ).
Больше примеров...
Интервьюирование (примеров 6)
Section 16 of the above-mentioned rules determines a set of limitations on interviewing minors. В статье 16 вышеупомянутых правил содержится перечень ограничений на интервьюирование несовершеннолетних.
To reduce the burden on respondents, wide use is now being made of modern methods of statistical observation, including sampling and interviewing of respondents, as well as of administrative sources of information. Для снижения нагрузки на респондентов широко внедряются современные методы статистического наблюдения, включая использование выборки, интервьюирование респондентов, а также административные источники информации.
I'm a one-man mobile interviewing machine. Я человек-мобильный интервьюирование машина.
Project took off in January, 2009, during the first year research work, questionnaire, interviewing have been done, special courses have been worked out, which now undergo approbation in higher educational establishments of our country. Проект стартовал в январе 2009 года, в первый год проводились различные исследования, анкетирование, интервьюирование, разрабатывались спецкурсы, которые в настоящее время проходят апробирование в вузах страны.
Services provided under those programmes included the interviewing of victims, risk assessment, assistance with return and repatriation arrangements, support at airports and the escorting of high-risk victims, such as minors. К числу услуг, предоставляемых в рамках этих программ, принадлежат интервьюирование жертв, оценка риска, помощь в организации возвращения и репатриации, содействие в аэропортах и сопровождение жертв, подвергающихся особому риску, как например несовершеннолетних.
Больше примеров...