Английский - русский
Перевод слова Interviewing

Перевод interviewing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опрос (примеров 49)
This evaluation included the interviewing of buyers of divested assets. Эта оценка включала в себя опрос покупателей разукрупненных активов.
Research on the fate of missing persons can include searching through records, interviewing people, exhuming burial sites and conducting DNA tests. Деятельность по выяснению судьбы исчезнувших лиц может включать работу с архивными материалами, опрос людей, эксгумацию на местах захоронений и анализ ДНК.
Areas of concentration have included: international and local legislative framework on human trafficking; immigration standard operating procedures of entry and exit control; victim identification, assistance and protection; and ethical interviewing of victims of trafficking. Рассматриваемые темы включают международные и местные законы о торговле людьми; стандартные операционные иммиграционные процедуры при въезде и выезде; выявление пострадавших, оказание им содействия и их защита; а также опрос жертв торговли людьми с соблюдением этических норм.
Updating of the register is done: Continuously; Regularly; Occasionally, interviewing users of the register). Актуализация регистра осуществляется: - единовременно, опрос пользователей регистра).
Occasionally (in particular, procedures for improving the quality of the register: taking censuses of reporting units covered in the Single State Register, surveying newly-created enterprises (organizations or institutions), interviewing users of the register). единовременно (в частности, процедуры по улучшению качества регистра: переписи учетных единиц, наблюдаемых в ЕГРСЕ, обследование вновь созданных предприятий (организаций, учреждений), опрос пользователей регистра).
Больше примеров...
Опрашивать (примеров 20)
We can't just march into the hospital and start interviewing 500 employees. Мы не можем просто пойти в больницу и начать опрашивать 500 служащих.
Dave and Blake, go to the coroner's office, see what you can learn there, and JJ and I will go to the station with the sheriff and start interviewing friends and family. Дэйв и Блейк, отправляйтесь к судмедэксперту, постарайтесь там что-то разузнать, мы с Джей Джей поедем в участок с шерифом, начнем опрашивать друзей и родных.
You finish interviewing the wrestling team. А ты закончи опрашивать команду.
(c) Interviewing different users: specialists and beginners, and if possible, also potential users, teachers, local authorities, people in national government, researchers, students, journalists, private companies, associations and individuals; and с) опрашивать различных пользователей, таких как специалисты и новички, и, по возможности, потенциальных пользователей, среди, например, преподавателей, местных органов власти, национальных органов управления, исследователей, студентов, журналистов, частных компаний, ассоциаций и частных лиц;
Diaz, I want you here with me interviewing witnesses. Диаз, ты вместе со мной будешь опрашивать свидетелей.
Больше примеров...
Допрашивать (примеров 18)
Everyone else is out interviewing Mary Bousfield's friends. Все остальные ушли допрашивать друзей Мэри Бусфилд.
I'll be interviewing Dean Hendrix later this morning. Сегодня позднее я буду допрашивать Дина Хендрикса.
She's supposed to be interviewing Judy Brown. Она должна была допрашивать Джуди Браун.
So they just stopped interviewing kids after Holden confessed? Так, они просто перестали допрашивать детей, после признания Холдена?
She's interviewing him, this guy. Она будет допрашивать того парня
Больше примеров...
Допроса (примеров 28)
They also need to be equipped with separate rooms to allow privacy in interviewing and examining victims. Отделения также необходимо оборудовать специальными комнатами для обеспечения конфиденциальности во время допроса и обследования жертв насилия.
The Ombudsman noted that only two police stations had special rooms for interviewing juveniles in accordance with the law and had other concerns relating to the detention of juveniles. Омбудсмен отметил, что только два полицейских участка оснащены специальными помещениями для допроса несовершеннолетних правонарушителей в соответствии с законом, а также отметил другие проблемы в связи с содержанием под стражей несовершеннолетних правонарушителей.
The police, for their part, have a duty to act in accordance with the Judges' Rules and Administrative Directions to the Police, which provide a useful guide to the police for the interviewing of suspects and in recording their statements. В свою очередь, полиция обязана руководствоваться предписаниями и административными указаниями судей, которые служат для нее полезным руководством в области допроса подозреваемых и снятия показаний.
Far-reaching measures had been introduced in recent years to address criticisms relating to the interviewing of suspects and vulnerable victims. В последние годы был осуществлен ряд широких мер в ответ на критику, объектом которой являлись методы допроса подозреваемых и уязвимых жертв.
After interviewing the suspect, the judge could extend his or her detention for 10 days at the request of the police or prosecutor. После проведения допроса подозреваемого по представлению руководящих органов полиции или прокурора судья может продлить срок содержания под стражей до 10 дней.
Больше примеров...
Интервью с (примеров 28)
The Centre also assisted the Special Rapporteur in interviewing people of East Timorese origin. Центр также оказал Специальному докладчику содействие в проведении интервью с лицами восточнотиморского происхождения.
In this area of cooperation, Serbia and Montenegro is providing effective assistance to the Office of the Prosecutor and the ICTY in tracking down, interviewing and taking testimony from witnesses and suspects. В этой сфере сотрудничества Сербия и Черногория оказывает эффективную помощь Канцелярии Обвинителя и МТБЮ в деле нахождения свидетелей и подозреваемых, проведения интервью с ними и снятия показаний.
The process will involve collecting existing data; conducting surveys to fill identified data gaps; interviewing local partners; and coordinating with partners carrying out related work. Процесс подготовки будет включать сбор имеющихся данных; проведение обследований для получения недостающей информации; проведение интервью с местными партнерами; а также координацию деятельности с партнерами, выполняющими смежную работу.
But it's only because doing well at this meeting could mean the difference between interviewing world leaders and standing on street corners with pictures of celebrities in matching outfits asking passersby, "Who wore it best?" Да, я знаю, я немного нервничаю.Но это потому что если я произведу хорошее впечатление на этой встрече может означать разницу между проведением интервью с мировыми лидерами и стоянием на улице с фото знаменитостей в разной одежде и вопросами к проходящим, кто из знаменитостей хуже одет.
Vicki later makes a cameo in the episode, "Night of the Batmen", where she is shown interviewing Aquaman during a book signing. Вики позже создает эпизод в эпизоде «Ночь батманов», где ей показывают интервью с Акваманом во время подписания книги.
Больше примеров...
Собеседования с (примеров 27)
After interviewing several candidates, Houghton and the team ultimately nominated Giovanni Trapattoni to the FAI. После собеседования с несколькими кандидатами Хаутон и команда в конечном итоге назначили на пост тренера Джованни Трапаттони.
We're going to start interviewing nannies next week. Мы собираемся начать собеседования с нянями на следующей неделе.
Towards that end, the consultants are currently in the process of interviewing individuals in international and regional organizations regarding their coordination efforts with respect to education statistics. С этой целью в настоящее время консультанты проводят собеседования с сотрудниками международных и региональных организаций, выясняя, как осуществляется координация в сфере статистики образования.
The first examination was held in December 2011, and the grading of examinations and interviewing of successful candidates took place in the first half of 2012. В декабре 2011 года были проведены первые экзамены, а проверка работ и собеседования с отобранными кандидатами состоялись в первой половине 2012 года.
The Children's Guidelines (chaps. 7 and 8) and the Training Module on Interviewing Applicants for Refugee Status (chap. 5) list some considerations which may be helpful in formulating such a provision. Пользу в разработке такого положения могут принести некоторые соображения, изложенные в Руководящих принципах, касающихся детей (главы 7 и 8), и в Руководстве по проведению собеседования с лицами, ходатайствующими о получении статуса беженца (глава 5).
Больше примеров...
Брать интервью у (примеров 15)
Apparently, Dave Skylark will be interviewing the dictator of North Korea. По-видимому, Дэйв Скайларк будет брать интервью у диктатора Северной Кореи.
You guys will focus on interviewing the families of competing athletes. Вашей же задачей будет брать интервью у семей спортсменов.
The first crew will be dedicated to interviewing teachers. Первая команда будет брать интервью у учителей.
She sure has a knack for interviewing dead guys. Похоже, она мастак брать интервью у мёртвых парней.
Cheryl starts interviewing members of the public, asking them if they have heard of the Watermelon Woman. Для своего проекта Шерил начинает брать интервью у людей на улице, спрашивая, знают ли они об актрисе «Женщина-арбуз».
Больше примеров...
Допрашивает (примеров 12)
Lassiter is interviewing Gillian and Prescott at the station. Ласситер допрашивает Джилиан и Прескота на станции.
Still interviewing Andrea Lesser, with Barolli. Все еще с Баролли допрашивает Андреа Лессер.
Fisher is interviewing his colleagues, friends, and family. Фишер допрашивает его коллег, друзей, семью.
Uesugi is interviewing her in the squad car. Уэсуги допрашивает её в машине.
The police are interviewing Darren right now. Полиция сейчас допрашивает Даррена.
Больше примеров...
Проведения собеседований с (примеров 12)
UNFPA also reassessed all CST staff using the new competency-based interviewing procedures, which were applied for the first time in UNFPA. ЮНФПА также провел повторную оценку деятельности всех сотрудников ГПСП с использованием новых процедур проведения собеседований с учетом необходимых деловых качеств, которые впервые применялись в ЮНФПА.
The project should also contribute to the development of the reception procedure through the improvement of the system of trusted persons and through the elaboration of a specific fill-in form for interviewing children. Проект должен также способствовать усовершенствованию процедуры приема за счет улучшения системы доверенных лиц и разработки особой формы для заполнения во время проведения собеседований с детьми.
The Centre has agreed to establish the recruitment procedures, assisting in preparing job descriptions, vacancy announcements and in selecting and interviewing suitable candidates. Центр согласился разработать процедуру найма и оказать помощь в подготовке описаний должностных функций, формуляров объявлений о вакантных должностях и процедуры отбора подходящих кандидатов и проведения собеседований с ними.
Some 63.3 per cent of the organizations reported that they did not conduct exit interviews while 36.7 per cent of the participants reported that they had a policy on interviewing those who were ending their employment relationship with the organization. Примерно 63,3 процента организаций сообщили, что они не проводят беседы с увольняющимися сотрудниками, а 36,7 процента - что у них разработана политика проведения собеседований с сотрудниками, прекращающими работать в организации.
The Division will also strengthen the rosters with the help of Member States by conducting publicity campaigns, networking with professional organizations, maintaining world-wide liaison with executive search agencies and interviewing candidates for suitability and availability. С помощью государств-членов Отдел будет также улучшать качественный состав кандидатов (за счет проведения информационных кампаний, установления связей с профессиональными организациями во всем мире, поддержания контактов с учреждениями по подбору руководящих работников и проведения собеседований с кандидатами на предмет выяснения их пригодности и личных планов).
Больше примеров...
Опросить (примеров 12)
Because he's overstepping, having NYPD search the base, and interviewing personnel without notifying CID. Потому что он превысил полномочия, приказав полиции обыскать базу и опросить военных, не уведомив УРУД.
So, they want us interviewing friends and family To help determine if anybody's helping him evade arrest. Они просят нас опросить друзей и родственников, чтобы определить - может, кто-нибудь помог ему избежать ареста.
The Indonesian military and police have reportedly prevented international aid workers, journalists and observers from visiting camps in West Timor and from interviewing East Timorese. Как сообщается, индонезийские военнослужащие и полиция не позволили международным сотрудникам по оказанию помощи, журналистам и наблюдателям посетить лагеря в Западном Тиморе и опросить восточнотиморцев.
And going out into the community and interviewing your neighbors about what kind of food they buy and from where and why - that's a homework assignment. А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание.
The Panel also succeeded in identifying, locating and interviewing nine high-ranking pro-Gbagbo mercenaries who had returned to Liberia during the period, but avoided detection by the Government of Liberia. Группе также удалось установить личности девяти высокопоставленных наемников-сторонников Гбагбо, которые вернулись в Либерию в течение этого периода, но избежали ареста правительством Либерии, узнать о месте их нахождения и опросить их.
Больше примеров...
Опрашивают (примеров 9)
They document attacks on villages and individual killings, interviewing witnesses, obtaining the names of victims and alleged perpetrators. Они документируют нападения на деревни и отдельные случаи убийств, опрашивают свидетелей, узнают фамилии жертв и предполагаемых виновных.
Sir, our constables are interviewing all of his employees. Сэр, наши констеблей опрашивают всех его сотрудников.
They're interviewing everybody who had any contact with Keeler before he went missing. Они опрашивают всех, с кем контактировал Килер перед исчезновением.
I have my guys out interviewing local merchants, but so far we're coming up empty. Мои парни опрашивают местных торговцев, но до сих пор никого не нашли.
Prosecutors from the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia were currently in Zagreb, interviewing General Petar Stipetić, the head of Croatian army headquarters. Обвинители Международного уголовного трибунала для бывшей Югославии в настоящее время находятся в Загребе и опрашивают генерала Петара Стипетича, начальника штаба хорватской армии. Кроме того, генерал Мирко Норач и другие ожидают рассмотрения их дел в суде округа Риджека за военные преступления, совершенные в Госпиче.
Больше примеров...
Беседы с (примеров 22)
Inspections entail interviewing the key stakeholders, reviewing documentation and performing site visits. Инспекции включают беседы с основными заинтересованными сторонами, проверку документации и выезды на места.
In Kisangani, commitments from local authorities were obtained to set up a local commission for the demobilization of child soldiers, and UNICEF and MONUC have begun interviewing child soldiers, having been granted access to the military camps for that purpose. В Кисангани удалось заручиться обязательствами местных властей в отношении создания местной комиссии по демобилизации детей-солдат, и ЮНИСЕФ и МООНДРК начали проводить беседы с детьми-солдатами, получив доступ в военные лагеря.
It also recommends that the State party ensure that the personnel responsible for such identification are trained in child rights, child protection and interviewing skills. Комитет рекомендует также государству-участнику обеспечить, чтобы персонал, ответственный за такое выявление, проходил подготовку по вопросам прав ребенка, защиты детей и навыков беседы с детьми.
I have had some investigation made in the case, inter alia by interviewing Mr. O.T. and Mr. K.P. По данному делу я выполнил ряд следственных мероприятий, в частности провел беседы с г-ном О.Т. и г-ном К.П.
This required interviewing all major offices and identifying existing staffing and space, and, most importantly, existing workflow and interactions with other departments or outside entities. Для этого необходимо провести беседы с представителями всех основных подразделений, определить их нынешний штатный состав, обеспеченность помещениями и, самое важное, нынешний объем работы и систему взаимодействия с другими департаментами или внешними структурами.
Больше примеров...
Опрашивает (примеров 7)
Homeland Security's interviewing locals on their watch list. АНБ опрашивает местных жителей о том, что они видели.
Why is the Secret Service interviewing my prisoner? Почему Секретная Служба опрашивает моего заключенного?
He's not interviewing me for a book, he's testing me for the home! Он не для книги меня опрашивает, а для дома престарелых!
This is Detective Montrose interviewing Veronica Sloan. Детектив Монроз опрашивает Веронику Слоан.
Marshals are interviewing the inmates who were in the area, but as of now, nobody's saying anything. Охрана опрашивает заключенных, но пока что никто ничего не видел.
Больше примеров...
Интервьюирования (примеров 10)
From late 1999, HRS has been conducting training of managers in competency-based interviewing using face to face, video-conferencing and/or teleconferencing techniques. С конца 1999 года СЛР проводит обучение руководителей таким методам интервьюирования, используя очную систему подготовки, видео- и/или телеконференции.
Training session for 7 Truth and Reconciliation Commission county personnel, including more than 200 statement takers, organized on interviewing skills and active listening skills Проведен учебный курс для сотрудников Комиссии по установлению истины и примирению из 7 графств, в числе которых было более 200 приемщиков заявлений, посвященный навыкам интервьюирования и «активного слушания»
As the new postings process requires interviews of short-listed candidates for posts at the P-4 level and above, the Human Resources Service, together with the World Bank, developed a Competency-Based Interviewing model. Поскольку новые принципы расстановки кадров требуют проведения собеседований со всеми включенными в короткий реестр кандидатами на должности уровня С-4 и выше, Служба людских ресурсов совместно с Всемирным банком разработала модель интервьюирования, основанную на оценке способностей кандидата.
Moreover, when the interviewing is over, the questionnaire will be automatically checked on logical consistency and, in case of detection of logical mismatches, the interviewer can immediately, while the respondent is still present, repeat the respective question and to correct the questionnaire! Более того, по окончанию интервьюирования анкета автоматически проверится на "логичность", и, в случае обнаружения логического несоответствия, тут же на месте, пока респондент не потерян, можно его переспросить и исправить анкету!
Today, almost all Statistics Canada surveys, both economic and social, that require interviewer intervention, are collected using some form of Computer Assisted Interviewing (CAI). На сегодняшний день практически все обследования Центрального статистического управления Канады, как экономические, так и социальные, связанные с опросом респондентов, осуществляются при помощи различных систем автоматизированного интервьюирования (САИ).
Больше примеров...
Интервьюирование (примеров 6)
Section 16 of the above-mentioned rules determines a set of limitations on interviewing minors. В статье 16 вышеупомянутых правил содержится перечень ограничений на интервьюирование несовершеннолетних.
In Putnam and Pacanowsky's 1983 text Communication and Organizations: An Interpretive Approach. they argued for opening up methodological space for qualitative approaches such as narrative analyses, participant-observation, interviewing, rhetoric and textual approaches readings) and philosophic inquiries. В тексте Путнама и Пакановского 1983 года «Коммуникация и организации: интерпретативный подход» авторы выступали за открытие методологического пространства для качественных подходов, таких как нарративный анализ, наблюдение за участниками, интервьюирование, риторические и текстовые подходы) и философских запросов.
I'm a one-man mobile interviewing machine. Я человек-мобильный интервьюирование машина.
Project took off in January, 2009, during the first year research work, questionnaire, interviewing have been done, special courses have been worked out, which now undergo approbation in higher educational establishments of our country. Проект стартовал в январе 2009 года, в первый год проводились различные исследования, анкетирование, интервьюирование, разрабатывались спецкурсы, которые в настоящее время проходят апробирование в вузах страны.
Services provided under those programmes included the interviewing of victims, risk assessment, assistance with return and repatriation arrangements, support at airports and the escorting of high-risk victims, such as minors. К числу услуг, предоставляемых в рамках этих программ, принадлежат интервьюирование жертв, оценка риска, помощь в организации возвращения и репатриации, содействие в аэропортах и сопровождение жертв, подвергающихся особому риску, как например несовершеннолетних.
Больше примеров...