With your help we'll be interviewing those residents without trackers. |
С вашей помощью мы будем допрашивать тех местных, у кого нет чипов. |
Everyone else is out interviewing Mary Bousfield's friends. |
Все остальные ушли допрашивать друзей Мэри Бусфилд. |
Years ago, I was honor of interviewing... Theodore Robert Bundy in connection with another case. |
Когда-то, давным-давно, мне выпала сомнительная честь допрашивать Теодора Роберта Банди... в связи с одним делом. |
I'll be interviewing Dean Hendrix later this morning. |
Сегодня позднее я буду допрашивать Дина Хендрикса. |
She's supposed to be interviewing Judy Brown. |
Она должна была допрашивать Джуди Браун. |
That's not a job I particularly enjoy, interviewing a seventeen-year-old boy. |
Не могу сказать, что мне нравится допрашивать 17-летнего мальчугана. |
Internal Affairs are in the process of searching his flat and they've begun interviewing him in connection with leaking information to the press. |
Отдел внутреннего расследования сейчас обыскивает его квартиру и его начали допрашивать по поводу утечки информации в прессу. |
You don't want to go up there interviewing him, bud... |
Вы же не собираетесь идти туда и допрашивать его... |
So they just stopped interviewing kids after Holden confessed? |
Так, они просто перестали допрашивать детей, после признания Холдена? |
You need to have done the course I did last summer, interviewing minors, or whatever Adam - says is inadmissible. |
Вам нужно пройти тот же курс, который я проходила прошлым летом, как допрашивать малолетних, иначе то, что расскажет Адам будет неприемлемо в суде. |
I finished interviewing Rob at four in the afternoon yesterday. |
23.18. Я закончил допрашивать Роба вчера, около 16.00, |
In the north of the country, including in Timbuktu and Gao, the Government has also deployed a sizeable gendarme detachment to assume responsibility for interviewing individuals arrested during the military operations and taking action in cases of abuse committed by military officers during the military operations. |
Правительство также направило в северную часть страны, в частности в Томбукту и Гао, крупные подразделения жандармерии, наделив их мандатом допрашивать арестованных в ходе военных операций лиц и принимать меры в случае злоупотреблений, совершенных военнослужащими во время этих операций. |
We're interviewing a nun? |
Мы будем допрашивать монахиню? |
We're interviewing him next. |
Мы будем допрашивать его следующим. |
She's interviewing him, this guy. |
Она будет допрашивать того парня |
You cannot believe how good he is at interviewing people. |
Ты не поверишь, как он здОрово умеет допрашивать. |
So some government doc can stop me from interviewing him? |
То есть теперь мне придется допрашивать его врача? |
Years ago, I was honor of interviewing... |
Когда-то, давным-давно, мне выпала сомнительная честь допрашивать Теодора Роберта Банди... |