He said further that in the course of 2003 he would attempt to establish a more comprehensive list with the help of an intern. |
Представитель секретариата также сообщил, что в 2003 году он попытается при помощи стажера составить более полный список. |
To encourage interaction between NGOs of developed and developing countries, IJO invited a student intern from Finland to work on subjects related to crimes against humanity and the International Criminal Court. |
В целях поощрения взаимодействия между НПО развитых и развивающихся стран МОЮ пригласила стажера из Финляндии для работы по темам, касающимся преступления против человечности и Международного уголовного суда. |
Ironically, Millie donated her body to science and that spring, we caught another intern cradling her dead head. |
Забавно, но Милли отдала свое тело на изучение медикам, а этой весной, мы застукали еще одного стажера, распевавшего ей песенки. |
So you went from being his intern to a producer on a food show in two months. |
Таким образом, вы были повышены от стажера до продюсера в кулинарном шоу в течение двух месяцев. |
This situation can be considered as indicative of consultants hired to work as de facto junior-level staff, as consultancy contracts require special expertise and work experience which would exceed that of an intern. |
Эту ситуацию можно расценивать как свидетельство того, что консультанты фактически нанимаются на работу в качестве сотрудников младшего звена, поскольку контракты на консультационные услуги предполагают наличие специальной квалификации и опыта работы, превышающих квалификацию и опыт стажера. |
I started here as an intern and have seen a lot of people come and go, but once Annabel was on board, things got better. |
Конечно. Я начинал здесь в качестве стажера и видел много людей, которые приходили и уходили, но как только Аннабель стала руководителем, все стало лучше. |
Why on earth would I get an intern? |
С какой стати я должен нанять стажера? |
The Office selects interns and arranges for the duration and type of their training and assigns them to projects in which an intern has a special interest. |
Управление подбирает стажеров, определяет продолжительность и вид их подготовки и прикрепляет их к проектам, которые представляют особый интерес для того или иного стажера. |
Radziwill began her news career at ABC in New York, in 1985, as an intern in postproduction for 20/20, a news magazine show. |
Кэрол Ди Фалько начала свою карьеру в новостях АВС в Нью-Йорке в 1986 году в качестве стажера в новостном журнале 20/20. |
You know, the best way for an intern to celebrate a successful voter meet-and-greet is going on her first official date with the finest latte maker in Kansas City. |
Знаешь, лучший способ для стажера отпраздновать успешную встречу с избирателями, это пойти на ее первое официальное свидание с лучшим мастером приготовления латте в Канзас-Сити. |
I just don't want her to think that I can't do my job and I need an intern to help me. |
Я не хочу, чтобы она думала, что я не справляюсь с работой и что мне нужна помощь стажера. |
This is grossly inadequate and the inadequacy, while mitigated, is not compensated for by his having been able to secure the temporary additional assistance of an intern. |
Этого совершенно недостаточно, и последствия этого, хотя и ослаблены, но не компенсируются тем, что ему удалось привлечь стажера для оказания временной дополнительной помощи. |
The UN/ECE secretariat would like to thank Mr. Marko Kosonen, an intern with the secretariat, for his substantive contribution to the preparation of this note. |
Секретариат ЕЭК ООН хотел бы поблагодарить г-на Марко Косонена, стажера секретариата, за его весомый вклад в подготовку настоящей записки. |
In February 2004, the staffing of the Centre was reinforced for a six-month period by a research intern sponsored by the Monterey Institute of International Affairs, based in Monterey, California, United States of America. |
В феврале 2004 года кадровый состав Центра был укреплен за счет научного стажера, направленного на шестимесячный срок при финансовой поддержке Монтеррейского института по международным вопросам, Монтеррей, штат Калифорния. |
Don't you think it's interesting that nobody can find the intern, Hoda Amin? |
Ты не думаешь, что это странно, что никто не может найти стажера Ходу Амин? |
I'll have to check with my intern, but why don't I get you on the air and we talk about it? |
Спрошу у своего стажера, но почему бы нам не выйти в эфир и не поговорить об этом? |
As a result of enhanced cooperation between the Institute and the World University Service of Canada, an intern was sponsored by the University Service to work with the Institute for a six-month period. |
Благодаря укреплению сотрудничества между Институтом и Всемирным университетским союзом (Канада) Университетский союз выступил в качестве спонсора одного стажера, который будет работать в Институте в течение шести месяцев. |
The website was significantly improved in winter 1998/99, and the appearance of the Annual Market Review also improved by the addition of many graphs in summer 1998 (thanks to input from an intern from Finland). |
ШёЬ-сайт был значительно усовершенствован зимой 1998/99 года, при этом оформление Ежегодного обзора рынка также было улучшено путем включения в него летом 1998 года многих дополнительных диаграмм (благодаря работе стажера из Финляндии). |
She agreed that one Ministry lawyer assigned to cover the entire hinterland and to provide free legal assistance was not enough, but it was at least something; and one intern was also in training. |
Оратор согласна с тем, что одного юриста на всю провинцию, командируемого от Министерства для оказания бесплатной юридической помощи недостаточно, но это лучше, чем ничего; к тому же, ведется подготовка одного стажера. |
With the assistance of an intern working at the UNECE, the questionnaires were sent out to 21 selected international organizations and 16 National Statistical Offices or National Donor organizations, which were likely to have donor activities on statistical capacity building in Central Asia. |
При содействии стажера, работающего в ЕЭК ООН, вопросники были направлены 21 отобранной международной организации и 16 национальным статистическим управлениям или национальным организациям доноров, которые, как предполагалось, осуществляли донорскую деятельность в целях создания потенциала в области статистики в Центральной Азии. |
You do realize that you just told the patient to reduce stress and then yelled at an intern over... coffee? |
Вы заметили что только что говорили пациенту меньше волноваться... и сразу же наорали на стажера, и за что? За... кофе! |
Days of investment per intern recruitment |
Количество дней для найма стажера |
Do I need to get another intern? |
Мне необходимо взять другого стажера? |
Well, intern, actually. |
Ну, стажера, вообще-то. |
I just lost my intern. |
Я только что потерял моего стажера. |