Английский - русский
Перевод слова Intern

Перевод intern с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерн (примеров 162)
Of course the one competent intern in the whole program just so happens to be pregnant and needs surgery for a coronary artery dissection. Единственный толковый интерн во всей программе забеременел, и теперь ей оперируют расслоение коронарной артерии.
My very own White House intern. Мой собственный интерн в Белом доме.
He's an intern, because one specialty wasn't enough for him. А он - интерн, потому что одной специализации ему было недостаточно.
The chief's intern is not a real job, but I'd like it to be. Интерн шефа - не настоящая должность, но я хотел бы, чтобы она была.
Are you trying to see if it's really me or some intern? Пытаешься рассмотреть это правда я или интерн?
Больше примеров...
Стажёр (примеров 42)
I'm sure an intern could research this. Уверен, стажёр сможет найти название.
Kurt's an intern and I spent all of my money on my last trip home, so... Курт стажёр, а я потратила все свои деньги на последнюю поездку домой, так что...
It's where my intern buys my quinoa. Там мой стажёр покупает мне Киноа.
I can't be a person that has an intern. Я не могу быть человеком, у которого есть стажёр.
I'm just an intern. Я всего лишь стажёр.
Больше примеров...
Стажера (примеров 71)
The Management Evaluation Unit received one request for review from an intern in 2011 and three in 2010. Группа управленческой оценки получила одну просьбу о пересмотре от одного стажера в 2011 году и три - в 2010 году.
Way was working as an intern for Cartoon Network in New York City during the September 11, 2001 attacks. Уэй работал в качестве стажера Cartoon Network в Нью-Йорке во время атак 11 сентября 2001 года.
Your new job includes helping with social media, doing market research, attending software seminars, and training the new low-level intern. По новой должности ты должен помогать с соцсетями, делать исследования по рынку, посещать семинары по ПО, и тренировать нового стажера.
So you went from being his intern to a producer on a food show in two months. Таким образом, вы были повышены от стажера до продюсера в кулинарном шоу в течение двух месяцев.
With the assistance of an intern working at the UNECE, the questionnaires were sent out to 21 selected international organizations and 16 National Statistical Offices or National Donor organizations, which were likely to have donor activities on statistical capacity building in Central Asia. При содействии стажера, работающего в ЕЭК ООН, вопросники были направлены 21 отобранной международной организации и 16 национальным статистическим управлениям или национальным организациям доноров, которые, как предполагалось, осуществляли донорскую деятельность в целях создания потенциала в области статистики в Центральной Азии.
Больше примеров...
Стажером (примеров 47)
She was an intern from UNLV. Она была стажером от университета Невады.
He was an intern for Bracken's re-election campaign. Он был стажером в переизбирательной кампании Брекена.
I heard that he's sleeping with an intern and I'm trying to find out who. Я слышал, что он спит со стажером и я пытаюсь выяснить с кем.
From 1983 to 1996, Karapetyan was in various positions as a prosecutor of the Rostov region: he started as an intern, reached the head of the department for supervision of the investigation of particularly important cases and operational investigative activities. В 1983-1996 годах находился на различных должностях прокуратуры Ростовской области: начинал стажером, дослужился до начальника отдела по надзору за расследованием особо важных дел и оперативно-разыскной деятельностью.
This guy - he used to be her intern. Этот парень был её стажером.
Больше примеров...
Стажеров (примеров 30)
I remember Coco on an intern training... Помню Коко на тренинге для стажеров...
An intern attended the World Youth Summit on Globalization in Brussels, exploring the North-South ramifications of globalization (December). Один из стажеров участвовал в состоявшейся в Брюсселе Всемирной встрече на высшем уровне представителей молодежи по проблемам глобализации, на которой рассматривались последствия глобализации для Севера и Юга (декабрь).
A UNV intern programme, supported by some donors, provides an opportunity for approximately 60 recent graduates a year to volunteer in offices of UNDP, United Nations entities and NGOs. Программа стажеров ДООН, пользующаяся поддержкой ряда доноров, создает возможность для того, чтобы каждый год примерно 60 недавних выпускников работали на добровольных началах в конторах ПРООН, подразделений Организации Объединенных Наций и НПО.
Intern feedback sessions were started in the autumn of 1997. Проведение совещаний для изучения ответной реакции стажеров было начато осенью 1997 года.
The Office selects interns and arranges for the duration and type of their training and assigns them to projects in which an intern has a special interest. Управление подбирает стажеров, определяет продолжительность и вид их подготовки и прикрепляет их к проектам, которые представляют особый интерес для того или иного стажера.
Больше примеров...
Практикант (примеров 15)
But our intern would be happy to get you something, Miss Lowell. Но наш практикант будет счастлив принести вам что-нибудь, мисс Лоуэл.
Well, this is Tamara, my best friend and the new ad sales intern. Так, это Тамара, она моя лучшая подруга и наш новый практикант по рекламе.
My secretary had gone insane, but my intern came through. Моя секретарша совсем спятила, но мой практикант пришел на выручку.
How you holding up there, intern? Как твои дела, практикант?
And our intern, Deep Blue, the chess-playing computer. И наш летний практикант, "Дип Блю." Лучший шахматный компьютер в мире.
Больше примеров...
Практикантка (примеров 6)
Your intern Comes to work sans panties. Твоя практикантка появляется на работе без трусов.
And the intern did drink the wine. И практикантка пила вино.
Who's that then? That's Hayley, the fit intern. Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой.
Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму.
She's an intern who was boinking Senator Alan Bethlehem. Практикантка, развлекавшаяся с сенатором Аланом Бетлехемом.
Больше примеров...
Стажеру (примеров 8)
Like telling an intern what to do. Например, в том, чтобы сказать стажеру, что делать.
She left this to a mere intern and left for the day? Она оставила это просто стажеру и дала всего день?
The secretariat presented the document and thanked Ms. Jeanne Bortolan, who is working as an intern, for her work on updating it. Этот документ был представлен секретариатом, который выразил благодарность г-же Жанне Бортолан, стажеру, за работу по его обновлению.
In addition, an intern has been requested to assist in reviewing 2004 case files and the supplier roster with a view to ensuring that information is complete. Кроме того, для обеспечения полноты информации одному стажеру поручено помогать в проведении анализа досье и реестра поставщиков за 2004 год.
Where the internship is of more than two months' duration, the intern must receive a "financial reward"; стажировки продолжительностью более двух месяцев должны предусматривать выплату стажеру "вознаграждения";
Больше примеров...
Интернировать (примеров 7)
It said that the multinational force was authorized under Security Council resolution 1546 to intern individuals "where necessary for imperative reasons of security". Оно заявило, что многонациональные силы, согласно резолюции 1546 Совета Безопасности, имеют право интернировать людей, "когда это настоятельно необходимо по соображениям безопасности".
Experience shows that it is essential to disarm, separate and intern combatants, as well as to offer them work or educational alternatives. Опыт показывает, что крайне важно разоружить, отделить и интернировать комбатантов, а также предложить им работу или доступ к обучению.
States are authorized, for reasons of security and military necessity, to intern civilians in some situations in accordance with articles 41 to 43, 68 and 79 to 104 of Geneva Convention IV Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949. По соображениям безопасности и военной необходимости государствам разрешается в определенных ситуациях интернировать гражданских лиц в соответствии со статьями 41-43, 68 и 79-104 четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны 1949 года.
Humanitarian agencies, often the first and only presence on the ground in these situations, cannot identify, intern, disarm and demobilize armed elements present in refugee camps. Гуманитарные учреждения, которые в таких ситуациях нередко оказываются единственными учреждениями, действующими на местах, не могут выявлять, интернировать, разоружать и демобилизовывать вооруженные элементы, находящиеся в лагерях беженцев.
When Marie Louise said she would have run away to Britain if she was still married, the King said, "with a twinkle in his eye", that he would have had to intern her. Когда Мария Луиза сказала, что она бы сбежала в Великобританию, если бы всё ещё была замужем, король ответил «с огоньком в глазах», что он должен был бы интернировать её обратно.
Больше примеров...
Интернатуры (примеров 10)
We have known each other for a long time, since you were an intern... Мы давно знакомы друг с другом, ещё со времён интернатуры...
I brought her in as an intern. Я учил её с интернатуры.
It's what you did all through med school and all through intern year. Ты так же поступала в мед.институте и во время интернатуры.
At the conclusion of the intern year, only 45 per cent of medical staff considered all interns competent at history-taking and only 36 per cent of medical staff considered all interns competent at physical examination. При этом, что касается практикантов, окончивших первый год интернатуры, то лишь 45% всех опрошенных врачей считали, что такие практиканты могут правильно заполнить историю болезни, и лишь 36% считали, что они способны провести правильный медицинский осмотр.
I'm three days into my intern year. Третий день моей интернатуры.
Больше примеров...
Стажеры (примеров 10)
Automation of all recruitment functions (e.g. entry-level, General Service, consultant, 200 series, language recruitment, intern placement) Автоматизация всех функций, связанных с набором (например, начальные должности категории общего обслуживания, консультанты, должности серии 200, лингвистические должности, стажеры)
Executive heads of United Nations system organizations should ensure that on the first day of arrival, the necessary infrastructure to host each intern is in place. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует проследить, чтобы в день прибытия все стажеры были обеспечены необходимыми условиями в плане инфраструктуры для прохождения стажировки.
Another intern assignment, involving a local non-governmental organization supported by the UNDP mission, was to design a national development strategy for Romania. Кроме того, при участии местных неправительственных организаций, которые поддерживало представительство ПРООН, стажеры принимали участие в разработке национальной стратегии в области развития для Румынии.
They are protected inasmuch as the employer must carry out an assessment of potential risks to the intern. Такой работодатель должен провести оценку рисков, которым могут подвергаться стажеры.
In addition to the seconded personnel, the Tribunal provides an internship programme, which usually lasts no more than six months per intern. Помимо прикомандированного персонала в Трибунале работают стажеры, срок стажировки которых в рамках программы стажировки обычно не превышает шести месяцев.
Больше примеров...
Стажировки (примеров 15)
You know, it seems Mrs. Delafield's daughter is coming here to join us as an intern. Кажется, дочь миссис Далэфилд придет к нам для стажировки.
Young people become familiar with United Nations procedures and issues through the intern programme at both offices, and the annual summer school in Geneva. Молодые люди знакомятся с процедурами и проблемами Организации Объединенных Наций через программу стажировки в обоих отделениях и ежегодную летнюю школу в Женеве.
Finally, the Environmental Justice Community Intern Program places students in local community organizations to experience environmental protection at the grass-roots level. Наконец, в рамках программы стажировки в общественных организациях, занимающихся вопросами экологической справедливости, студенты знакомятся со спецификой природоохранной деятельности на местном уровне.
The primary objective of the student intern project is to enhance the educational value of the student's internship experience. Основная цель подготовки проекта стажирующимися слушателями заключается в повышении учебной ценности опыта, приобретаемого ими во время стажировки.
The academic institution should issue guidelines as to the type of work expected of the intern during the internship and the extent of compensation, if any. Учебное заведение должно принять рекомендации в отношении тех видов работ, которые могут осуществлять слушатели во время стажировки, и размеры возможного вознаграждения.
Больше примеров...