Английский - русский
Перевод слова Intern
Вариант перевода Стажёр

Примеры в контексте "Intern - Стажёр"

Примеры: Intern - Стажёр
But the intern will be with you at all times. Но с тобой всё время будет стажёр. Хорошо.
No, I'm an unpaid intern. Нет, я - неоплачиваемый стажёр.
I'm sure an intern could research this. Уверен, стажёр сможет найти название.
Kurt's an intern and I spent all of my money on my last trip home, so... Курт стажёр, а я потратила все свои деньги на последнюю поездку домой, так что...
It's where my intern buys my quinoa. Там мой стажёр покупает мне Киноа.
Josh, this is your assistant and head researcher and intern... Anne Flatch. Джош, твоя помощница, главный научный сотрудник и стажёр Энн Флэтч.
Or because my intern committed suicide? Или потому что мой стажёр покончил жизнь самоубийством?
He's an intern, not a spy from the judge. Он стажёр, а не судейский шпион.
Nothing in those e-mails says the woman was his intern. В переписке ничто не намекало, что женщина - стажёр.
I can't be a person that has an intern. Я не могу быть человеком, у которого есть стажёр.
He said""I have a wonderful Italian intern who has no money. Он сказал: У меня на примете есть бедный стажёр из Италии.
to my resume next to "supreme court intern". "уборщица рыбьих какашек" рядом со "стажёр в Верховном суде".
Early respondents included Sheldon Roberts of Dow Chemical, Robert Noyce of Philco, and Jay Last, a former intern of Beckman Instruments. Среди первых откликнувшихся были Шелдон Робертс из Dow Chemical, Роберт Нойс из Philco (англ.)русск. и бывший стажёр Beckman Instruments Джей Ласт из Массачусетского технологического института.
She claimed this intern sharpened her pencil "too pointy." Она заявила, что стажёр... слишком заострил карандаш.
Looks pretty cloudy there, intern. У вас там облачно, стажёр?
So, you called him from a pay phone at a big-box store at 9:37, which our paid intern just confirmed. Поэтому, вы позвонили ему с таксофона гипермаркета в 9:37 вечера, что и подтвердил наш стажёр.
Well, as soon as intern can do this job alone, Что ж, как только стажёр сможет работать самостоятельно,
Well, I know I'm just an intern here, and I really don't want to get anyone in trouble, but I think your translator mistranslated it. Знаю, я всего лишь стажёр, и мне правда не хочется создавать кому-то проблемы, но, похоже, переводчик неверно его перевёл.
Honestly, Kitty, is this creature of yours some sort of unpaid intern? Скажи честно, Китти, это создание - твой новый неоплачиваемый стажёр?
You're an intern, you don't give ordersl Ты стажёр, и не можешь отдавать приказы.
Isn't it possible that AP's busy right now and they've got an intern on the updates? Возможно, что АР сейчас занято и за обновления отвечает стажёр?
Intern says it's this way. Стажёр говорит, что это тут.
HE'S AN INTERN IN OUR ART DEPARTMENT. Он стажёр в нашем художественном отделе.
It's because I'm the experienced intern, you see? Ведь я уже опытный стажёр.
You have an intern? У тебя есть стажёр?