Английский - русский
Перевод слова Interdiction
Вариант перевода Наркотиками

Примеры в контексте "Interdiction - Наркотиками"

Примеры: Interdiction - Наркотиками
Due to the resiliency of the narcotics trade and the fact that eradication and interdiction efforts did not remove enough opium from the market to significantly reduce narcotics productions levels, only a limited impact on insurgent revenue is expected. Невзирая на трудноразрешимый характер проблемы торговли наркотиками и тот факт, что усилия по ее искоренению и пресечению не позволили в достаточной мере сократить приток опиума на рынок таким образом, чтобы это существенно сократило его производство, предполагается, что это лишь незначительно повлияет на доходы повстанцев.
Better control would be exercised over property seized from drug traffickers by inventorying it on site, and regulations had been drafted that would enable the use of such property for prevention, health care, education, prison improvement, and interdiction activities. Будет организован лучший контроль над веществами, изъятыми у торговцев наркотиками с помощью составления описи на месте, и разрабатываются нормы, которые дадут возможность использовать эти вещества в превентивных целях, в целях здравоохранения, образования, улучшения состояния тюрем и запретительной деятельности.
Activities at the subregional level will be complemented by efforts at the national level involving the strengthening of the Anti-Narcotics Force in Pakistan and of agencies with responsibilities for interdiction in the federally and provincially administered tribal areas. Деятельность на субрегиональном уровне будут дополнять усилия на национальном уровне, предусматривающие укрепление пакистанского Управления по борьбе с наркотиками и учреждений, на которые возложены функции пресечения оборота наркотиков в районах проживания племен, управляемых на федеральном и провинциальном уровнях.
In January 2006, the staff of the Customs and Excise Marine Interdiction Unit was strategically deployed to what is deemed to be the most susceptible port in respect of the trade in illicit drugs, arms and ammunition in order to eliminate the trade. В январе 2006 года в порт, внушающий особое подозрение в том, что касается незаконной торговли наркотиками, оружием и боеприпасами, для пресечения такой торговли были специально направлены сотрудники Группы морского перехвата Таможенной и акцизной службы.
They described their interdiction activities, including the strengthening of their interdiction detection capacity, and trends in seizures of illicit drug consignments and in arrests and sentencing of drug traffickers. Они рассказали об осуществляемых ими мероприятиях по пресечению связанной с наркотиками деятельности, в том числе об укреплении ими своего потенциала пресечения и о тенденциях в отношении изъятия партий запрещенных наркотиков, арестов наркодельцов и вынесения соответствующих судебных решений.
During the reporting period there were a number of successful interdiction operations by the Afghan Special Narcotics Force and the National Interdiction Unit. В течение отчетного периода был проведен ряд успешных операций по пресечению деятельности наркоторговцев Специальными силами Афганистана по борьбе с наркотиками и Национальной группой по пресечению деятельности наркоторговцев.
(b) Within its mandate and resources, ISAF supported the Afghan Special Narcotics Force and the National Interdiction Unit, which are the key Afghan interdiction forces. Ь) в рамках своего мандата и имеющихся ресурсов МССБ оказывали поддержку Афганским специальным силам по борьбе с наркотиками и Национальной группе по пресечению наркобизнеса, которые являются ключевыми афганскими силовыми структурами в сфере борьбы с наркотиками.
Support for the Afghan Government in developing the interdiction and investigation capacities of anti-narcotics enforcement agencies and forensic laboratories must also continue. В связи с этим необходимо продолжать оказывать правительству Афганистана поддержку в наращивании потенциала его органов, занимающихся борьбой с наркотиками, и лабораторий судебной экспертизы в целях пресечения попыток незаконного оборота наркотиков и расследования таких случаев.
We will continue to wage a vigorous and strategic campaign against the illegal drug trade despite our small size and limited resources that make interdiction difficult. Мы будем и впредь вести энергичную стратегическую кампанию против незаконной торговли наркотиками, несмотря на наши малые размеры и ограниченные ресурсы, затрудняющие осуществление мер по предупреждению такого незаконного оборота.
Activities at the subregional level were complemented through substantial efforts at the national level involving the strengthening of the anti-narcotics force of Pakistan and of agencies responsible for interdiction in the federally and provincially administered tribal areas. Работа на субрегиональном уровне дополнялась важными мероприятиями на национальном уровне по укреплению национальных структур по борьбе с наркотиками, включая учреждения, которые ведут эту работу в районах проживания племен федерального и провинциального подчинения.
Future activities of the Office on Drugs and Crime in Kazakhstan will focus on strengthening the operational and interdiction capacity of selected drug control bodies, in the framework of the national drug control master plan and the improvement of institutional training capacity Будущие мероприятия Управления по наркотикам и преступности в Казахстане будут нацелены на усиление оперативных возможностей отдельных органов по контролю над наркотиками и их потенциала в области пресечения противоправной деятельности в рамках национального генерального плана по контролю над наркотиками и на развитие учебной базы.