| Course to intercept Enterprise ready, sir. | Курс, на перехват "Энтерпрайза" готов, сэр. |
| I track three Chinese vessels on intercept with the Colorado. | Я отслеживаю три китайских судна, идущих на перехват "Колорадо". |
| Nemesis and Pollux moving to intercept. | "Немезида" и "Поллукс" пошли на перехват. |
| In another country, the anti-corruption authority had even broader authority to intercept communications than the police. | В другой стране орган по борьбе с коррупцией наделен даже более широкими полномочиями на перехват сообщений, чем органы полиции. |
| Kiera's pretty sure that Lucas is behind it and can intercept. | Кира уверена, что Лукас стоит за этим, и устроила перехват. |
| Ensign Ro, set a course to intercept the Cardassians. | Энсин Ро, проложите курс на перехват кардассиан. |
| This is 1504, on route to intercept. | Это 1504, идём на перехват. |
| I want active intercept taps on everything she's got. | Организуй прослушку и перехват всего, что у нее есть. |
| Redirect vessels to intercept at subjunct corridor nine... | Направить суда на перехват к узловой стан коридор 9... |
| Send two of my warships to intercept Voyager | Послать 2 боевых корабля на перехват "Вояджера". |
| We've detected two ships on an intercept course. | Мы обнаружили два корабля, идут на перехват. |
| Starfleet's on an intercept course. | Корабль Звездного Флота взял курс на перехват. |
| 43 Squadron, intercept Hostile 2-1. | Поднимайте их! - 43-я эскадрилья на перехват Противника 2-1! |
| They've altered course to intercept and they're charging weapons. | Они установили курс на перехват и заряжают орудия. |
| 26 and 41 detailed to intercept. | 26 и 41 отправлены на перехват. |
| The Malinche is moving to intercept. | "Малинче" двигается на перехват. |
| Captain, the Klingon ship is closing on an intercept course. 500,000 kilometres. | Судно клингонов идет на перехват, расстояние 500000 километров. |
| Order our fighters to intercept that ship. | Всем СИДам на перехват того корабля. |
| Alert the White House and the FAA to authorize an intercept. | Уведоми Белый дом, санкционируй перехват у Управления авиацией. |
| Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel. | Мистер Чехов, проложите курс на перехват. |
| One has picked us up, moving to intercept. | Один обнаружил нас, идет на перехват. |
| You'll have to send a team to intercept the squadron immediately or it'll be too late. | Вам следует послать истребители на перехват эскадрильи немедленно или будет слишком поздно. |
| A vessel approaching on an intercept vector. | Судно идет к нам на перехват. |
| I want your team ready to intercept once we locate Carter and Grimes. | Подготовь команду на перехват, как только отследим Картера и Граймса. |
| The first successful ASAT intercept took place near Kwajalein Island in the Pacific Ocean in May 1963. | Первый успешный перехват с помощью ПСС имел место в мае 1963 года рядом с островом Кваджалейн в Тихом океане. |