Английский - русский
Перевод слова Interaction
Вариант перевода Взаимосвязи

Примеры в контексте "Interaction - Взаимосвязи"

Примеры: Interaction - Взаимосвязи
understand interpersonal and team interaction понимать межличностные и групповые взаимосвязи и взаимодействие
To illuminate the integration of environmental concerns into the CAP requires the extraction of information concerning the agriculture/environment interaction. Для прояснения вопроса об учете экологических проблем в ОСП требуется информация о взаимосвязи между сельским хозяйством и окружающей средой.
The larger the number of provisions involved in the interaction, the greater the likelihood that the negotiators will not be able to anticipate all the consequences of the interaction. Чем больше число взаимосвязанных положений, тем больше вероятность того, что участвующие в переговорах стороны не смогут предвидеть все последствия такой взаимосвязи.
Carrying out at the national level a sustained process of awareness-raising that embraces the culture of peace and respect for diversity of cultures and promotes cultural interaction. Хотя в политике в указанных ниже областях нет мер, конкретно направленных на коренные народы, в соответствующих документах имеются компоненты, содержащие ссылки на культурное разнообразие, и взаимосвязи между этими компонентами отражают преобладающие подходы к культурному многообразию и к межкультурному диалогу.
First, they may interact in such a way as to create and define a particular right or duty, an "explication" interaction. Во-первых, такие взаимосвязи могут приводить к созданию или определению того или иного права или обязательства, т.е. они могут носить "экспликативный" характер.
While the focus of the poverty-environment nexus in drylands is on the natural resource base, a number of factors are important for understanding the specifics of this interaction. Хотя при рассмотрении взаимосвязи между бедностью и окружающей средой в засушливых районах основное внимание уделяется базе природных ресурсов, важными для понимания специфики этой взаимосвязи является целый ряд факторов.
At the national level, one serious challenge results from the increasing interaction of investment policies with industrial policies and enterprise development policies - leaving investment policymakers with the challenge of how to integrate foreign investment into overall development strategies. На национальном уровне одна из серьезных проблем обусловлена усилением взаимосвязи инвестиционной политики с промышленной политикой и политикой развития предпринимательства, и это ставит перед теми, кто занимается разработкой инвестиционной политики, сложный вопрос о том, как интегрировать иностранные инвестиции в общие стратегии развития.
The World Bank's Finance and Private Sector Development Forum 2009 to discuss insolvency law reform and the interaction of the work by the World Bank and UNCITRAL; and форум Всемирного банка 2009 года по развитию финансового и частного секторов; в рамках данного мероприятия Секретариат участвовал в обсуждении вопроса о реформе законодательства о несостоятельности и взаимосвязи между работой Всемирного банка и ЮНСИТРАЛ;