I don't intend Hannibal to be caught a second time. |
Я не собираюсь ловить Ганнибала второй раз. |
I do not intend of employing nobody. |
Я никого не собираюсь нанимать, Берт. |
I don't intend doing nothing. |
Я не собираюсь сидеть, сложа руки. |
I'm warning you, I don't intend paying any more of your gambling debts. |
Предупреждаю, я не собираюсь больше оплачивать твои карточные долги. |
I don't intend... to let a person fabricate stories for selfish motives... |
Я не собираюсь позволить кому-то из корыстных побуждений сфабриковать историю, |
But at the same time, I don't intend... to leave Captain Grant in the hands of those bloodthirsty cannibals. |
Но и не собираюсь ждать, пока капитана Гранта сожрут кровожадные каннибалы! |
I don't intend him any. |
А я и не собираюсь. |
I'll intend something, come to myself realizing I've only stood or sat thinking about you. |
Я собираюсь что-то сделать, а в итоге ловлю себя на том, что всё время думаю о тебе. |