Английский - русский
Перевод слова Insurgency
Вариант перевода Повстанческое движение

Примеры в контексте "Insurgency - Повстанческое движение"

Примеры: Insurgency - Повстанческое движение
The insurgency in northern Uganda had claimed a great many lives. Повстанческое движение в северной Уганде унесло много жизней.
The insurgency that had plagued the country has come to a virtual end. Повстанческое движение, охватывавшее страну, почти полностью остановилось.
An insurgency that began four years ago reached the Liberian capital, Monrovia. Повстанческое движение, которое началось четыре года назад, распространилось почти до либерийской столицы Монровии.
Indeed, these are the conditions that have nourished the left-wing insurgency and allowed some drug-traffickers to pose as modern Robin Hoods. Именно эти условия породили левое повстанческое движение и позволяют некоторым торговцам наркотиками изображать из себя современных робин гудов.
The armed insurgency by hardliners thus continues to be of utmost concern. Поэтому вооруженное повстанческое движение сторонников жесткого курса по-прежнему вызывает крайнюю озабоченность.
The insurgency remains both aggressive and resilient in many areas. Повстанческое движение во многих районах по-прежнему остается агрессивным и жизнеспособным.
Most, however, were not significant actors and their pledges had a negligible impact on the insurgency. Однако большинство из них - это не главные действующие лица, и данные ими клятвы не оказали практически никакого воздействия на повстанческое движение.
The insurgency appeared more or less confined to one third of the country. Как представляется, повстанческое движение в большей или меньшей степени ограничивается одной третью территории страны.
At the same time, terrorism and insurgency have intensified, inhibiting the peace process. В то же время терроризм и повстанческое движение усилились, тормозя мирный процесс.
In his recent report, the Secretary-General highlighted Government corruption, particularly within the police and the judiciary, as a primary grievance driving the insurgency. В своем недавнем докладе Генеральный секретарь выделил коррупцию в государственных структурах, особенно в полиции и в судебных органах, в качестве одной из основных проблем, подпитывающих повстанческое движение.
History suggests that once an insurgency reaches "critical mass," it takes a decade or more to eradicate it. История свидетельствует о том, что как только повстанческое движение достигает «критической массы», на его искоренение требуется десять лет, а то и больше.
This requirement is driven by the joint Afghan and international efforts to respond in a coordinated manner to the growing insurgency in the south. Потребность в таком сотруднике обусловлена совместными усилиями, которые предпринимают правительство Афганистана и международное сообщество в целях скоординированного реагирования на растущее повстанческое движение на юге страны.
The bad news is that an amorphous, disorganized, and nihilistic insurgency can eventually evolve into a coherent, efficient, and purposeful one. Плохие новости заключаются в том, что аморфное, неорганизованное и нигилистическое повстанческое движение может в конечном итоге преобразоваться в согласованное, эффективное и целенаправленное движение.
Despite considerable effort by the international community in Afghanistan since 2001 to eliminate the Taliban and al Qaeda, the insurgency in the south of the country has gathered momentum at breakneck speed in recent months. Несмотря на огромные усилия по искоренению талибов и аль-Каиды, прилагаемые международным сообществом в Афганистане с 2001 года, в последние месяцы повстанческое движение на юге страны набирает силу с поразительной быстротой.
The insurgency in Liberia, the problem of refugees in Guinea and Sierra Leone and the restoration of peace in the latter country are all interrelated. Повстанческое движение в Либерии, проблема беженцев в Гвинее и Сьерра-Леоне и возрождение мира в последней из упомянутых стран - все это взаимосвязано.
Without such reforms and the combined, intensified efforts of the international community, the insurgency is unlikely to show signs of abating, and a resolution to the conflict will remain elusive. Если такие реформы, подкрепленные совместными, более активными усилиями международного сообщества, не будут осуществлены, повстанческое движение вряд ли пойдет на убыль, а урегулирование конфликта останется недостижимым.
That assessment is based on the acknowledgement that the insurgency is concentrated in specific regions and does not offer any alternative model of Government, despite the illusion it creates that it is omnipresent. Такая оценка сделана на основе признания того факта, что повстанческое движение сосредоточено в конкретных районах и что повстанцы не предлагают альтернативной модели управления, несмотря на иллюзию того, что они действуют повсеместно.
On the other hand, according to other sources, the insurgency was continuing to gather strength in north-western Rwanda and now engulfed the prefectures of Ruhengeri, Kibuye, Gitarama and Gisenyi. В то же время, согласно другим источникам, повстанческое движение продолжает набирать силу на северо-западе Руанды и сейчас охватило префектуры Рухенгери, Кибуе, Гитарама и Гисеньи.
From the Commission's numerous discussions and meetings in Kigali, a broad range of opinions emerged that the insurgency in Rwanda, particularly in the north-west, represented a significant security threat to the Government and that the former Rwandan government forces and militia were responsible. По итогам многочисленных обсуждений и совещаний Комиссии в Кигали сформировался широкий спектр мнений о том, что повстанческое движение в Руанде, особенно на северо-западе, представляет собой большую угрозу для безопасности правительства и что ответственность за это несут бывшие члены руандийских правительственных сил и ополчения.
The Sudan also accuses Uganda of supplying arms, men, logistics, and military and political support and of providing transit and access to all forces and parties that are supporting the insurgency in southern Sudan. Кроме того, Судан обвиняет Уганду в направлении оружия, персонала и техники, а также оказании военной и политической поддержки и предоставлении права транзита и доступа всем силам и сторонам, поддерживающим повстанческое движение в южной части Судана.
The communist insurgency is led by the Communist Party of the Philippines, its armed wing, the New People's Army, and its clandestine sectoral group, the National Democratic Front, all purportedly espousing a Maoists ideology. Коммунистическое повстанческое движение возглавляется Филиппинской коммунистической партией, ее вооруженным крылом - Новой народной армией и ее подпольной фракцией, Национальным демократическим фронтом, все из которых якобы исповедуют маоистскую идеологию.
Subsequently, the insurgency disintegrated. За прошедшее время повстанческое движение распалось.
Recriminations fly, the occupying army remains, and a new insurgency spreads. Начинаются взаимные обвинения, оккупационная армия остается, а в стране снова ширится повстанческое движение.
This would obviously pose a much more serious threat, but even an amorphous, disorganized, and nihilistic insurgency can survive and block stability, democratization, and prosperity for many years. Это, очевидно, будет представлять гораздо более серьезную угрозу, но даже аморфное, неорганизованное и нигилистическое повстанческое движение может просуществовать долгое время, препятствуя установлению стабильности, демократии и процветания на протяжении многих лет.
Afghanistan's future hangs in the balance as its weak national government struggles to maintain support and legitimacy in the face of a widening insurgency, warlords, the heroin trade, and a disappointed populace. Будущее Афганистана остается неопределенным, пока его слабое национальное правительство пытается сохранить за собой поддержку и легитимность, невзирая на ширящееся повстанческое движение, полевых командиров, торговлю героином и недовольство населения.