| This insulation shall be strong enough to resist impacts and vibration. | Эта изоляция должна быть достаточно прочной, чтобы выдерживать воздействие ударов и вибрации. |
| These measurements, and the insulation itself, always create problems. | Эти измерения, а также сама изоляция всегда создают проблемы. |
| The original paragraphs 4.3. to 4.6. can be waived because of complete double insulation is now mentioned in paragraph 4.1. | Прежние пункты 4.3 - 4.6 можно исключить, поскольку теперь в пункте 4.1 упоминается комплексная двойная изоляция. |
| ISO tries to apply holistic approach by incorporating various elements (heating, cooling, insulation, etc.). | ИСО пытается применять целостный подход путем инкорпорирования различных элементов (отопление, охлаждение, изоляция и т.д.). |
| Such as lightweight concrete, insulation, it's an additive in plaster and it's even found in toothpaste. | Например легкий бетон, изоляция, это добавка в штукатурку и даже бывает в зубной пасте. |
| Now, during a fire, the insulation around the wiring in the walls melts away. | Во время пожара, в стенах изоляция вокруг проводки расплавляется. |
| We believe it was in the insulation. | Нам кажется, что это была изоляция. |
| The thicker the insulation, the slower it will sublimate. | Чем толще изоляция, тем медленнее он будет сублимироваться. |
| The building was fitted with additional exterior insulation. | В доме была проведена дополнительная корпусная изоляция. |
| 180mm thick loft insulation to all residential projects. | 180mm толстая изоляция крыши для всех жилых проектов. |
| Ceramic insulation with axially embedded heating spirals. | Керамическая изоляция с продольным расположением нагревательных спиралей. |
| A lovely property, insulation, ventilation, drainage. | Хорошая изоляция, вентиляция, канализация. |
| Extra insulation on the walls, so nobody can hear his conversations. | Дополнительная изоляция на стенах, что бы никто не мог слышать его разговоры. |
| That's what the Board is for... insulation. | Вот, для чего нужен совет... Изоляция. |
| Such insulation must be sufficiently solid to resist shocks and vibrations. | Эта изоляция должна обладать достаточной сопротивляемостью динамическим воздействиям и вибрации. |
| 3.10.3. Wiring insulation shall not propagate burning. | 3.10.3 Изоляция электропроводки не должна распространять горения. |
| Above deck, the insulation shall be protected by a covering. | Над палубой эта изоляция должна быть защищена покрытием. |
| External insulation shall be protected by a jacket so as to prevent the ingress of moisture and other damage under normal transport conditions. | Наружная изоляция должна быть защищена рубашкой для предотвращения проникновения влаги и получения прочих повреждений при нормальных условиях перевозки. |
| Passive elements, such as better windows and insulation, cost less but have greater impact. | Пассивные же элементы, например уплотненные окна и изоляция, стоят меньше, но приносят более значительные результаты. |
| It has long been established from test data from ATP test stations that the average ageing of insulation is 5% per annum. | З. На основе данных, полученных испытательными станциями СПС, уже давно установлено, что изоляция стареет в среднем на 5% в год. |
| Functional insulation: ensures the functionality of the equipment; | 1.5.1 функциональная изоляция, обеспечивающая функционирование оборудования; |
| 1.5.2. Basic insulation: protects persons from electrical hazards in systems with protective bonding; | 1.5.2 основная изоляция, защищающая человека от опасности поражения электрическим током в системах с защитным соединением; |
| Standard insulation satisfies requirements set for work place. | стандартная изоляция соответствует предписаниям о рабочем месте. |
| All right, so, shiny insulation and space blankets all over the walls and the ceiling. | Итак, значит, блестящая изоляция и космические одеяла на всех стенах и потолке. |
| Examples of measures limiting energy demand covered energy management, insulation of buildings and better design of buildings so that less or no air conditioning is needed. | Среди мер, способствующих снижению спроса на энергию, были названы рациональное управление энергетикой, изоляция помещений и совершенствование конструкции зданий, позволяющие снизить или полностью устранить необходимость в кондиционировании воздуха. |