The original paragraphs 4.3. to 4.6. can be waived because of complete double insulation is now mentioned in paragraph 4.1. | Прежние пункты 4.3 - 4.6 можно исключить, поскольку теперь в пункте 4.1 упоминается комплексная двойная изоляция. |
All right, so, shiny insulation and space blankets all over the walls and the ceiling. | Итак, значит, блестящая изоляция и космические одеяла на всех стенах и потолке. |
The faculty includes 4 departments: Thermal and cold technology, Power supply and insulation, Electrical and electrotechnical equipment, Theoretical bases of electrical engineering. | В факультет входят 4 кафедры: Тепловая и холодная технология, Электропитание и изоляция, Электрическое и электротехническое оборудование, Теоретические основы электротехники. |
Payload Unit Multi-Layer Insulation (MLI), which is an octagonal structure 4.46 m in diameter and 1.40 m in height; | многослойная изоляция (МСИ) блока полезной нагрузки, представляющего собой восьмиугольную структуру диаметром 4,46 м и высотой 1,40 м; |
Insulation coming out of the ceiling tiles. | Изоляция свисает с потолка. |
Greece: Questions concerning recycling and dwelling insulation | Греция: вопросы о переработке мусора и теплоизоляция жилища. |
Because of the climatic conditions, measures such as strict insulation standards for walls and windows (triple glazing) have been in place for a long time. | С учетом климатических условий на протяжении длительного периода времени применяются такие меры, как плотная теплоизоляция стен и окон (тройное остекление). |
Malta: Air conditioning, Central heating, Fireplace, Heater, Roof insulation, Well, Energy-efficient bulbs, Photovoltaic Panels, Water Heater, Solar Water Heater, Cooker, Fridge, Freezer, Dishwasher, Laptop | Мальта: кондиционирование воздуха, центральное отопление, камин, обогреватель, теплоизоляция крыши, колодец, энергосберегающие лампы, фотоэлектрические панели, водонагреватель, водонагреватель, работающий на солнечной энергии, кухонная плита, холодильник, морозильник, посудомоечная машина, портативный компьютер. |
Insulation, better design, buy green electricity where you can. | Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте «зеленое» электричество, если можете. |
Ecowool cellulose insulation is non-waste due to the lack of clippings. | Теплоизоляция эковатой безотходна за счет отсутствия обрезков. |
The need to widen the scope of discussion on innovation was raised using the example of wood-fibre insulation. | Была отмечена необходимость расширения охвата обсуждений, касающихся инноваций, при этом в качестве примера были приведены изоляционные древесно-волокнистые материалы. |
Construction materials in boards, tubes and ready made pieces from laminates, cement and mica materials for thermal and electric insulation. | Теплостойкие изоляционные материалы обладают хорошими механическими свойствами, выдерживают высокое давление. Возможна доставка готовых изделий, изготовленных по чертежам заказчика. |
Different mortar mixtures and insulation fill material both affect the wall's overall R value, or resistance to heat flow; and conversely, to its inherent thermal mass, or heat/cool storage capacity. | Различные строительные смеси и изоляционные наполнители влияют на общую меру теплосопротивления стены и тепловое термическое сопротивление; и соответственно - на внутреннюю термальную массу и способность удерживать тепло. |
For multi-temperature or multi-compartment equipment, internal bulkheads which separate compartments shall be treated as follows: It is also assumed that manufacturers of these internal bulkheads will use the most effective insulation material available, as they would use to insulate the external side-walls of the equipment. | В многокамерном транспортном средстве с разными температурными режимами расчеты по внутренним перегородкам, разделяющим камеры, производятся следующим образом: Кроме того, предполагается, что изготовители внутренних перегородок используют самые эффективные существующие изоляционные материалы, применяемые также для изоляции наружных стенок транспортного средства. |
"Insulation": applied to the components of a rocket motor, i.e., the case, nozzle, inlets, case closures; includes cured or semi-cured compounded rubber sheet stock containing an insulating or refractory material. | "Изоляция": применяется к компонентам ракетного двигателя, таким, как корпус, сопло, воздухозаборники, заглушки; включает вулканизированные или полувулканизированные комбинированные резиноподобные листы, содержащие изоляционные или огнеупорные материалы. |
The method uses a manufacturer declared thickness of insulation material with a check calculation. | В контексте этого метода используется объявленная производителем толщина изоляционного материала с проверочным расчетом. |
if the K coefficient of the tested reference equipment in consideration of the ratio of the reduced volume in relation to the total volume of the insulation material remains less than or equal to the K coefficient limit of the category of the equipment; | когда коэффициент К испытанного транспортного средства, которое служит образцом, при рассмотрении соотношения уменьшенного объема и общего объема изоляционного материала не превышает минимального коэффициента К для данной категории транспортных средств; |
Lined vinyl partition walls contain rock wool insulation only, which does not contain any asbestos material. | В отделанных виниловых стенных перегородках в качестве изоляционного материала используется лишь минеральная вата, которая не содержит асбеста. |
4.3. Stanchions and handrails at doorways shall be made of insulating material or covered with mechanically durable insulation or insulated from the trolleybus body. | 4.3 Стойки и поручни в дверных проходах должны быть изготовлены из изоляционного материала или покрыты изоляцией, обладающей повышенной механической прочностью, либо должны быть изолированы от корпуса троллейбуса. |
As a term of its contract with the defendant, the plaintiff set out a specific schedule of delivery of the insulation by the defendant. | В качестве одного из условий истец включил в договор конкретный график поставки ответчиком изоляционного материала. |
A discussion followed with regard to different types of insulation and technical innovation. | Были обсуждены различные типы изоляционных материалов и технические инновации. |
DuPont Energy Solutions has seized new opportunities to promote DuPont insulation and transformer solutions in Eastern Europe. | Подразделение DuPont Energy Solutions использовало новые возможности для продвижения компанией изоляционных материалов и инженерных решений для трансформаторов DuPont в регионе «Восточная Европа». |
As a rule, underground pipelines and other underground structures are protected from corrosion by insulation. | Подземные трубопроводы, хранилища и другие подземные сооружения, как правило, защищают от коррозии с помощью изоляционных материалов. |
The IMO secretariat further noted that while ozone-depleting substances were used as blowing agents in insulation material during ship construction their main use on board ships was in rechargeable fire fighting and refrigerant systems. | Далее секретариат ИМО отметил, что хотя озоноразрушающие вещества применяются в качестве пенообразователей изоляционных материалов в судостроении, их основной вид применения на борту судов состоит в зарядке систем пожаротушения и холодильных систем. |
They argued that vehicles had to be designed to allow for the ageing coefficient and that given today's environmental concerns, the focus should be on energy saving and optimizing the performance of insulation materials. | Они утверждали, что конструкция транспортных средств должна учитывать коэффициент старения и что ввиду нынешних природоохранных требований основное внимание следует уделять энергосбережению и оптимизации эффективности изоляционных материалов. |
I got the floor plans, venting and insulation specs. | У меня есть планы этажей, спецификации вентиляции и утепления. |
Most often, with large amounts of insulation it is better to use the services of specialists with blowing machines. | Чаще всего при больших объемах утепления целесообразнее воспользоваться услугами специалистов с выдувной установкой. |
UNDOF plans to reduce fuel consumption of generators by 5 per cent from 2012/13 usage through a programme to improve the insulation of all facilities and switch to solar and wind power sources. | СООННР планируют сократить расход генераторного топлива на 5 процентов по сравнению с 2012/13 годом путем реализации программы утепления всех помещений и перехода на солнечные и ветровые источники энергии. |
Layer insulation (for insulation installed between the exterior wall constructions and facings). | Слоя теплоизоляции (устанавливается для утепления наружных конструкций между стеной и облицовкой). |
Since in massive construction like in wood construction often additional insulation at the facade is used, but plaster should also be there, systems are used which make non-risky combination insulation possible. | Поверх теплоизоляции наносится особая штукатурно-клеевая масса, армированная сеткой из стекловолокна, которая в свою очередь покрывается защитно-декоративным штукатурным слоем. Этот вид утепления представляет собой единую систему, все элементы и детали которой подобраны определенным образом, обеспечивающим длительную совместную работу всех составляющих. |
These have been interpreted as insulation and therefore evidence of warm-bloodedness. | Они были интерпретированы как изолирующие покровы и, следовательно, свидетельствуют о теплокровности. |
We provide reliable impregnation, additional sealing and insulation layers based on resin, for example in ceilings, tanks, liquid treatment plants, etc. | Солидно выполняем импрегнирование, дополнительное уплотнение и изолирующие слои на базе смол, напр.: перекрытия, вместилища, очистные сооружения и т.п. |
It is unlikely that the ankylosaurids, such as Euoplocephalus, had insulation, as most of their surface area was covered in bony knobs and plates. | Маловероятно, что анкилозавриды, такие как Euoplocephalus, имели изолирующие наружные покровы, так как большая часть площади их тела была покрыта остеодермами. |
Insulation material in the construction industry | Изолирующие материалы в строительной отрасли |
In this case, solar panels, special insulation and a wastewater treatment plant were included. | В этом случае использовались, в частности, солнечные батареи, специальные изолирующие материалы и водоочистные установки. |
The folds simultaneously assume the role of heat insulation areas made of two layers of fabric. | Складки одновременно выполняют роль теплоизоляционных зон из двух слоев материи. |
EPS and XPS without flame retardants were commercially available and technical feasible and would not represent a higher cost to the manufacturer of insulation boards. | ППС и ЭПС без огнестойких добавок уже коммерчески доступны и технически возможны и не будут связаны с большими затратами для производителей теплоизоляционных плит. |
In a substance-flow analysis in Switzerland, emissions from recycling vehicles, insulation panels and electronic and electric equipment (E&E) were estimated to account for about 2% of the total releases of HBCD. | При анализе потока веществ в Швейцарии выбросы от рециркулированных автомобилей, теплоизоляционных панелей и электрического и электронного оборудования (ЭИЭ) составили, по оценкам, примерно 2% всех выбросов ГБЦД. |
According to the EU technical report the estimated total releases of HBCD from manufacture and use of insulation boards (95% consumption) and manufacture and use of textiles (2% consumption) were in the same magnitude. | По данным технического доклада ЕС общий расчетный объем выбросов ГБЦД в процессе производства и использования теплоизоляционных панелей (95 процентов потребления) и производства и использования текстильных материалов (2 процента потребления) был того же порядка. |
The invention relates to the composition of a gypsum wallboard core with a view to improving the heat and acoustic insulation properties of a gypsum wallboard, increasing the fire resistance and to reducing the weight thereof. | Предложен состав сердцевины гипсокартона с целью повышения его теплоизоляционных и звукоизоляционных свойств, пожаростойкости, уменьшения веса гипсокартона. |
In the foam sector, greenhouse gas emissions from ozone-depleting substance replacement could be reduced through the adoption of life cycle climate performance analysis for selecting among insulation types and through recovery of blowing agents at end of life. | В секторе пеноматериалов сокращение выбросов парниковых газов при замене озоноразрушающих веществ может быть обеспечено за счет применения методов анализа воздействия на климат в течение всего жизненного цикла при подборе типов термоизоляции, а также за счет рекуперации пенообразователей по окончании срока их службы. |
Residential: the introduction of thermo insulation of households, efficient refrigerators, efficient lighting, thermostats for electric boilers, prepaid meters for household consumers, and solar water heating system in households; | Ь) жилищный: внедрение систем термоизоляции жилых помещений, эффективных холодильников, эффективной системы освещения, термостатов для электрических бойлеров, предоплаченных счетчиков для бытовых потребителей и систем подогрева воды в жилых зданиях за счет солнечной энергии; |
There is a little public and managerial awareness about simple measures that could reduce energy consumption, for example the insulation of buildings. | Население и управляющие инстанции плохо информированы о простых мерах, позволяющих снизить энергопотребление, например путем термоизоляции зданий. |
Eracast RT 45A applied for the manufacture of flexible forms for casting concrete, stamp pillows, pads and sound insulation. | Eracast RT 70A применятся для изготовления эластичных форм для литья бетона, штемпельных подушек, прокладок и звукоизоляции и различных инженерных деталей. |
At the same time the problems of sound insulation and improving acoustic properties of buildings, limiting condensation, and the danger of fungus, mould, insects and rodents are solved. | Одновременно решается проблема звукоизоляции и улучшениея акустических свойств помещенийи, борьбы с конденсатом, опасности развития грибков, плесени, насекомых, грызунов. |
Avoid inhabited areas and sensitive activities; - Provide protection; - Install low-noise road surfacings where possible; - Provide acoustic insulation of building fronts; - Take account of existing noise nuisance in urban planning documents. | прокладку маршрута дорог в обход населенных районов и уязвимых объектов; - обеспечение защиты; - укладку, по возможности, дорожного покрытия с низким уровнем шума; - обеспечение звукоизоляции фасадов зданий; - учет в документах по городскому планированию существующего уровня раздражающих шумов. |
These related mainly to additional insulation of walls, floors and ceilings in the mechanical rooms which further guaranteed the acoustic properties of the conference areas. | В основном эти работы были связаны с обеспечением дополнительной изоляции стен, пола и потолка в помещениях, в которых установлено оборудование, что содействовало повышению степени звукоизоляции в конференционных помещениях. |
For this it is necessary to determine optimal noise and heat insulation parameters. This depends on your windows. | Для этого необходимо определить оптимальные для себя параметры звукоизоляции и теплозащиты. |
Insulation boards with EPS foam or XPS foam with HBCD may be found in transport vehicles, in buildings and in road and railway embankments. | Теплоизоляционные панели из пенополистирола или экструдированного полистирола с ГБЦД применяются в транспортных средствах, в зданиях и на автодорожных и железнодорожных насыпях. |
Insulation boards form the majority of HBCD containing waste. | Большую часть отходов, содержащих ГБЦД, составляют теплоизоляционные плиты. |
Knauf Insulation is a company whose business is to make homes comfortable and improve efficiency of the use of energy for the heating of various buildings. | "Кнауф Инсулейшн" - компания, деятельность которой направлена на обеспечение комфорта в домах и повышение эффективности использования энергии, затрачиваемой на обогрев зданий различного назначения. Все это обеспечивают высококачественные теплоизоляционные материалы, производимые заводами компании. |
The use category 'insulation boards' in the substance flow analysis in Japan, for example, also covers the use in the traditional tatami mat, that could have a higher release potential than insulation boards. | Например, категория "теплоизоляционные панели" в анализе потоков вещества в Японии, охватывает также использование ГБЦД в традиционных татами, потенциальный уровень выбросов из которых может быть выше, чем из теплоизоляционных панелей. |
Thermo Double Roll 040 was used for thermal and sound insulation of the internal partitions at Shakhter Stadium buildings. | фасада были использованы теплоизоляционные материалы Knauf Insulation серий Thermo Slab 037 и Thermo Double Roll 040. |
Around 70 per cent of these centres do not meet minimum standards, with inadequate access to clean water, unsafe electric systems and insufficient insulation.[32] | Около 70% этих центров не соответствуют минимальным нормам, не имеют надлежащего доступа к чистой воде, оснащены опасными системами электропитания и имеют недостаточную термоизоляцию. |
For metal IBCs, Tthermal insulation, if any, need be removed only to the extent necessary for a proper examination of the body of the IBC. | В случае металлических КСГМГ Термоизоляцию (если таковая имеется) следует снимать только при необходимости надлежащего осмотра корпуса КСГМГ; |
The main places of application are the facades of buildings, hangars, warehouses, without sewing the insulation. | Основное место применения - фасады зданий, ангары, склады без зашивки утеплителя. |
One can control the density of laying with a simple calculation: the required quantity of insulation per square meter is equal to the weight of the bag, divided by the required density of layering. | Проконтролировать плотность укладки можно простым расчетом: необходимое количество утеплителя на один квадратный метр равно весу мешка, деленному на необходимую плотность укладки. |
The density of insulation at hand layering is somewhat of 35-40 kg/m³ for horizontal surfaces. | Плотность утеплителя при укладке вручную получается порядка 35-40 кг/м³ для горизонтальных поверхностей. |
To avoid dust formation immediately after installing the insulator it is better to put thick paper between the boards and the insulation. | Во избежание пылеобразования в первое время после укладки утеплителя между досками и утеплителем лучше проложить плотную бумагу. |