| The Order fixes limit values for exposure to external noise from the most important sources and sets requirements for sound insulation in buildings and for building zones and building licences. | В указе устанавливаются предельные значения подверженности воздействию шума, исходящего от наиболее крупных источников, определяются требования, касающиеся звукоизоляции зданий, требования, касающиеся зон застройки, а также разрешений на строительство. |
| Provide acoustic insulation of building fronts; | обеспечение звукоизоляции фасадов зданий; |
| Eracast RT 45A applied for the manufacture of flexible forms for casting concrete, stamp pillows, pads and sound insulation. | Eracast RT 70A применятся для изготовления эластичных форм для литья бетона, штемпельных подушек, прокладок и звукоизоляции и различных инженерных деталей. |
| All houses are constructed using monolith concrete blocks and brick internal walls, which provide a high level of thermo- and sound insulation. | Все здания возводятся методом монолитного железобетона с возведением кирпичных перегородок из керамических (кирпичных) блоков, обеспечивающих высокую степень тепло и звукоизоляции. |
| At the same time the problems of sound insulation and improving acoustic properties of buildings, limiting condensation, and the danger of fungus, mould, insects and rodents are solved. | Одновременно решается проблема звукоизоляции и улучшениея акустических свойств помещенийи, борьбы с конденсатом, опасности развития грибков, плесени, насекомых, грызунов. |
| But maybe that's because there wasn't sound-dampening insulation back then. | Может, потому что в его время не было хорошей звукоизоляции? |
| Avoid inhabited areas and sensitive activities; - Provide protection; - Install low-noise road surfacings where possible; - Provide acoustic insulation of building fronts; - Take account of existing noise nuisance in urban planning documents. | прокладку маршрута дорог в обход населенных районов и уязвимых объектов; - обеспечение защиты; - укладку, по возможности, дорожного покрытия с низким уровнем шума; - обеспечение звукоизоляции фасадов зданий; - учет в документах по городскому планированию существующего уровня раздражающих шумов. |
| The new cars have improved heating systems and better sound insulation to provide a quieter ride. | Данные вагоны несколько легче, в них улучшены системы отопления и звукоизоляции для большего комфорта пассажиров. |
| Depending on internal noise one can choose windows with the same appearance but different according to the noise insulation. | В зависимости от уровня внешнего шума можно выбирать одинаковые по внешнему виду, но различные по звукоизоляции конструкции. |
| These related mainly to additional insulation of walls, floors and ceilings in the mechanical rooms which further guaranteed the acoustic properties of the conference areas. | В основном эти работы были связаны с обеспечением дополнительной изоляции стен, пола и потолка в помещениях, в которых установлено оборудование, что содействовало повышению степени звукоизоляции в конференционных помещениях. |
| 6.1.7. Insulation material(s) means material(s) used to reduce heat transfer by conduction, radiation or convection and for sound-proofing in the engine compartment and any separate heating compartment. | 6.1.7 изоляционный материал означает материал, используемый для снижения степени теплопередачи методом теплопроводности, излучения или конвекции и для звукоизоляции в моторном отделении и любом отдельном отопительном отсеке. |
| It emerges from the 1995 Building Regulation and the Building Regulation for small dwellings of 1998, that a number of requirements concerning acoustics, heat insulation, damp proofing and indoor climate are to ensure the attainment of satisfactory health conditions. | Ряд требований, предусмотренных в Постановлении о строительстве от 1995 года и в Постановлении о строительстве малоквартирных домов от 1998 года, касающихся звукоизоляции, систем отопления, гидроизоляции и микроклимата в помещениях, призваны обеспечить достижение удовлетворительных гигиенических условий. |
| For this it is necessary to determine optimal noise and heat insulation parameters. This depends on your windows. | Для этого необходимо определить оптимальные для себя параметры звукоизоляции и теплозащиты. |