One ominous sign is when a State turns on its propaganda machine to instigate ethnic hatred. |
Одним из таких очевидных сигналов является запуск государством пропагандистской машины для разжигания этнической вражды. |
National legislation penalizes acts that intentionally instigate national, ethnic or racial hatred or intolerance. |
Национальное законодательство предусматривает ответственность за акты намеренного разжигания национальной, этнической или расовой ненависти или нетерпимости. |
All the accused were deprived of their civil rights for "placing themselves, in time of peace, at the disposal of a foreign organization and instigation thereto with the intention of causing harm to persons and property and seeking to instigate hatred and religious fanaticism". |
Все осужденные были лишены гражданских прав за «участие в мирное время в деятельности иностранной организации и призыв к участию в ней с целью нанести ущерб лицам или собственности и разжигания ненависти и религиозного фанатизма». |
Article 17 of the same Act prohibits political parties from issuing recommendations that instigate or encourage violence with a view to promoting hatred among citizens. |
В дополнение к этому статья 17 этого же закона запрещает политическим партиям давать рекомендации, подталкивающие или побуждающие к совершению насильственных действий с целью разжигания ненависти среди граждан. |