Английский - русский
Перевод слова Inspector
Вариант перевода Инспекции

Примеры в контексте "Inspector - Инспекции"

Примеры: Inspector - Инспекции
We have carried out inspections of almost 1,300 facilities, and roughly 15 per cent of our inspector days went into that activity. Нами проведены инспекции на почти 1300 объектах, и на этот вид деятельности затрачено приблизительно 15 процентов человеко-дней.
The Luvanian inspector team wrote an inspection report which was issued to Torland for comment. Инспекционная группа из Лювании составила доклад об инспекции, который был представлен Торландии для комментариев.
(b) Enable the escort to assist the inspector during inspection missions. Ь) предоставить сопровождающему лицу возможность оказывать помощь инспектору при проведении инспекции.
After ensuring the inspector has a good understanding of the points above, the grower should be contacted to schedule an inspection. Удостоверившись, что инспектор обладает хорошим пониманием всех вышеупомянутых вопросов, необходимо связаться с производителем для определения сроков инспекции.
It is recommended that an inspector possess or have access to the following materials when conducting a field inspection: Рекомендуется, чтобы инспектор располагал следующими материалами при проведении полевой инспекции или имел доступ к ним:
To perform field inspection, an inspector must be familiar with symptom recognition, as well as some of the terminology used to describe disease symptoms or physiological disorders. Для проведения полевой инспекции инспектор должен уметь распознавать симптомы, а также быть знаком с определенной терминологией, используемой для описания симптомов заболеваний или физиологических расстройств.
The following are a few inspection techniques or tips which may assist the inspector in increasing her/his accuracy in the assessment of a seed potato crop. Ниже изложены несколько методов инспекции или советов по ее проведению, которые могут помочь инспектору в повышении точности его оценки посадки семенного картофеля.
In the case of a disputed inspection, growers will be entitled to ask for a confirmatory inspection to be conducted by another inspector. Производители имеют право на проведение подтверждающей инспекции другим инспектором в случае, если первая инспекция вызвала споры.
The labour inspector, as a body of the State Labour Inspectorate, has not been authorised by statute to resolve contentious matters. Инспектор контроля условий труда как представитель Государственной инспекции по вопросам труда не уполномочен законом разрешать спорные вопросы.
Mr. Akiyama remained in the inspection room, and he began to be both the inspector and the smuggler by himself. Акияма-сан остался в комнате инспекции, и стал и инспектором и контрабандистом.
a District Inspection - is usually completed by the district inspector who has special responsibility for the institution. окружные инспекции - обычно проводятся окружным инспектором, который курирует соответствующее заведение.
The convicted persons can exercise this right during the visits of the Inspection of Federal Ministry of Justice to prisons paid by the inspector in charge of execution of imprisonment. Осужденные могут осуществлять это право во время посещений учреждения инспектором по вопросам исполнения наказаний в виде лишения свободы Инспекции федерального Министерства юстиции.
This procedure gives the inspector more confidence in stating that the field inspection report is an accurate reflection of the field at the time of inspection. Эта процедура дает инспектору больше оснований заявлять, что отчет об инспекции поля является точным отражением состояния поля на момент инспекции.
During the field inspection, the inspector should take notes of all observations of varietal identity and purity, diseases and pests, or any other aspects, e.g. isolation conditions or late blight. В ходе полевой инспекции инспектор должен записывать свои наблюдения в отношении сортовой идентичности и чистоты, заболеваний и вредителей или любых других аспектов, например таких, как условия изоляции или фитофтороз.
A subsequent inspection is used or may be necessary to review a prior assessment of a field, if the inspector feels that he was not in a position to accurately determine disease expression or varietal mixtures at the time of their first inspection. Последующая инспекция используется или может потребоваться для проверки предыдущей оценки поля, если инспектор считает, что он не мог точно определить наличие заболеваний или сортовых примесей на момент проведения своей первой инспекции.
Once the corrective actions requested are completed, the producer must contact the inspector to conduct the first complete inspection, a subsequent inspection or the final inspection. После осуществления рекомендованных корректирующих мер производитель должен связаться с инспектором с целью организации проведения первой полной инспекции, последующей или последней инспекции.
After the final field inspection a report of field inspection is produced from the inspector's field notes. That becomes the finished copy of the field inspection. После последней полевой инспекции на основе полевого журнала инспектора готовится отчет о полевой инспекции, который становится окончательным вариантом отчета о полевой инспекции.
If the employer cannot temporarily offer the female worker an easier or another work, the employer must temporarily release the worker with the consent of the labour inspector. Если работодатель не может предложить работнице более легкую или другую работу, то он должен временно освободить ее от работы с согласия инспектора Трудовой инспекции.
The Procurement Division will work with the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations to dispatch the latter's technical staff or a commercial inspector for pre-shipment inspection, as appropriate. Отдел закупок во взаимодействии с Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения Департамента операций по поддержанию мира будет направлять технический персонал этого Отдела или коммерческого инспектора для проведения, в соответствующих случаях, предотгрузочной инспекции.
However, even on the above grounds the employment contract with a pregnant woman or a person raising a child under three years old can only be terminated with the consent of a labour inspector. Однако расторжение трудового договора с беременной женщиной или лицом, воспитывающим ребенка в возрасте до З лет, даже по вышеуказанным основаниям возможно только с согласия инспектора Трудовой инспекции.
Counsel maintains that an unsupported statement that complaints had been made about a candidate and the results of the subsequent examination, which was conducted by a single examiner, a senior inspector at the State Language Inspectorate, cannot be described as objective criteria. Адвокат считает, что неподтвержденное заявление о получении жалоб на кандидата и результаты последующего экзамена, который был проведен одним единственным экзаменатором старшим инспектором Инспекции государственного языка нельзя назвать объективными критериями.
The labour inspector may impose fines upon individuals for actions subject to penalty referred to in articles 281,282 and 283 of the Labour Code and the Code of Petty Offences. Сотрудник инспекции труда может налагать денежные взыскания на частные лица в связи с действиями, за совершение которых предусматривается штраф в соответствии со статьями 281,282 и 283 Кодекса законов о труде и Кодексом законов о мелких правонарушениях.
During field inspection the inspector attempts to confirm varietal identity and accurately describe the status of a field at the time of inspection based on random visual examinations of growing plants performed by walking through the fields. В ходе полевой инспекции инспектор стремится подтвердить сортовую идентичность и точно описать состояние поля на момент инспекции, опираясь на случайный визуальный осмотр растущих растений, осуществляемых путем обхода полей.
While on the farm unit, record all field inspection results directly on the inspector's field notes and upon completion of inspection, determine if the observations recorded are consistent with the class intended. Будучи в хозяйстве, инспектору необходимо регистрировать все результаты полевой инспекции непосредственно в полевом журнале и по завершении инспекции определить, соответствуют ли зарегистрированные наблюдения требованиям предполагаемого класса.
All inspections are conducted when seed potatoes are in their shipping containers and are sealed or will be sealed immediately after inspection in the presence of the inspector. Все инспекции проводятся в отношении семенного картофеля, находящегося в опечатанной транспортной таре или таре, которая будет опечатана сразу же после инспекции в присутствии инспектора.