Английский - русский
Перевод слова Insert
Вариант перевода Указать

Примеры в контексте "Insert - Указать"

Примеры: Insert - Указать
UN 2531 Insert "TP30"in column; ООН 2531 Указать "ТР30"в колонке 11.
[Insert the Proposer's complete and accurate: [Указать полные и точные данные об оференте:
Recognizing that the opportunity exists to implement the related projects, objectives, and policy recommendations in the transport sector of [INSERT MEMBER STATE NAME], признавая наличие возможности для реализации соответствующих проектов, целей и рекомендаций в области политики в транспортном секторе [УКАЗАТЬ НАЗВАНИЕ ГОСУДАРСТВА-ЧЛЕНА],
(insert the number of weeks) (указать число недель)
Any dispute arising out of or in connection with any E-Transaction shall be referred to [the courts competent under the relevant rules of private international law/ the court or arbitration stated in the above/ the courts of: insert country and municipality.] Любой спор, возникающий из любой э-сделки или в связи с ней, передается на рассмотрение [компетентных судов, определенных на основании соответствующих норм международного частного права/суда или арбитражного органа, указанного выше/судов: указать страну и муниципалитет.]
1 Insert number of posts. 1 Указать число пунктов учета.
Hereby the Accepter accepts the Instrument of Offer dated [insert date], from [insert name of the Proposer]. Настоящим акцептант принимает оферту от [указать дату], полученную от [указать наименование оферента].
Please list cost figures per year (insert rows as needed) Просьба указать размер расходов в год (в случае необходимости просьба включить дополнительные строки)
"Protocol" means this [insert full name of Protocol, (followed by date and place of adoption and date and place it is opened for signature)]. "Протокол" означает настоящий [включить полное название Протокола (за которым следует указать дату и место принятия и дату и место открытия для подписания)].
Accordingly, the Model Law included at the end of article 15 words in italics stating that an enacting State might insert a description or reference to its own system governing enforcement of settlement agreements. Соответственно в типовой закон, в конце статьи 15, включена выделенная курсивом формулировка о том, что государство, принимаю-щее типовой закон, может включить описание своей системы или указать свою систему, регулирующую приведение в исполнение мировых соглашений.
9.3.2.26.4 Insert this number in front of "The residual cargo tank..." and word 9.3.2.26.4 to read: 9.3.2.26.4 Этот номер следует указать перед предложением, начинающимся со слов: "Цистерны для остатков груза...", и текст пункта 9.3.2.26.4 должен быть сформулирован следующим образом:
Under performance measures for this indicator of achievement insert "To be determined". В разделе «Показатели деятельности» указать для этого показателя достижения результатов: «будет определен позднее».
Page 10, the figures, insert dimensions to figures from paragraph 6.21.5. Рисунки, указать на рисунках габариты, приведенные в пункте 6.21.5.
icon whether to copy the object, insert it as a link or insert it as a hyperlink. можно указать, следует ли копировать объект, вставить его как ссылку или как гиперссылку.
Customs authorities could insert specific parameters into the Smart Document so as to give warning of excessive transit times or to highlight sensitive or high duty goods for enhanced control. Таможенные органы могут приводить в "смарт-документе" конкретные параметры, чтобы указать на слишком большую продолжительность транзитной операции или отменить товары с повышенным или высоким уровнем налогообложения, которые должны проходить более строгий контроль.
The E-Transactions shall be governed by the national laws of [insert country/ the place of establishment of the Proposer excluding its conflict of laws provisions/ the country whose laws apply under the rules of private international law or the law chosen in each E-Transaction]. Э-сделки регулируются национальными законами [указать страну/места регистрации оферента, исключая все положения о коллизии правовых норм/страны, чьи законы применяются в соответствии с нормами частного международного права или законодательство, оговоренное в рамках каждой э-сделки].
In the last sentence, for will substitute may and at the end insert required В последнем предложении вместо "будут различными в зависимости от" указать "могут быть различными в зависимости от требуемого"