Английский - русский
Перевод слова Inquisition
Вариант перевода Инквизиция

Примеры в контексте "Inquisition - Инквизиция"

Все варианты переводов "Inquisition":
Примеры: Inquisition - Инквизиция
Spanish inquisition, sailing off the edge of the world, learning how to understand fire. Испанская инквизиция, путешествие на край света, изучение огня.
The inquisition was often used to express local ambitions and rivalries that had little to do with the ruler's own political interests. Инквизиция часто использовалась исходя из местных амбиций и соперничества, что не имело ничего общего с интересами самого правителя.
An estimated 151,723 volumes were destroyed by the inquisition in this period. По оценкам, инквизиция уничтожила в этот период 151723 тома.
I need your fives typed and ready before the inquisition begins. Мне нужны ваши подготовленные и распечатаные отчеты, до того как начнется инквизиция.
And the inquisition found it a very effective tool in getting people to tell them what they wanted to know. Инквизиция нашла, что это очень эффективное средство чтобы развязать язык людям.
Can I just remind everyone that this is a briefing and not an inquisition? Могу ли я просто напомнить всем что это брифинге а не инквизиция?
What could be more unAmerican than an inquisition? Что может быть более антиамериканским, чем инквизиция?
The Inquisition declares the innocence of Anton Gorodetsky. Инквизиция снимает обвинения с Антона Городецкого.
The Inquisition was established in 1233 to uproot the remaining Cathars. После 1233 года инквизиция ликвидировала остальных катаров.
For me, the Holy Inquisition... was nothing more than a bunch of crazy fanatics. Для меня, Святая Инквизиция... не более чем кучка сумасшедших фанатиков.
Accused of witchery, he was caught by the Inquisition. Инквизиция схватила его по обвинению в колдовстве.
Gradually the practice will die out and join other historical embarrassments like the Inquisition, the Crusades. Постепенно эта практика канет в лету вместе с остальными историческими недоразумениями, как Инквизиция, Крестовые походы...
Kashmir, the Inquisition, the Crusades. Кашмир, Инквизиция, крестовые походы.
The Inquisition was active in several nations of Europe, particularly where it had fervent support from the civil authority. Инквизиция активно действовала в ряде стран Европы, прежде всего там, где была сильная поддержка со стороны гражданской власти.
But the Inquisition was reconstituted when Ferdinand VII recovered the throne on 1 July 1814. Но инквизиция была воссоздана после реставрации Бурбонов - воцарения Фердинанда VII 1 июля 1814 года.
The Inquisition has killed many families like ours. Инквизиция уничтожила много семей, подобных нашей.
Please, this is a woman who believes the Spanish Inquisition was just tough love for heretics. Я тебя умоляю, это женщина верит, что испанская инквизиция была всего лишь проявлением суровой любви к еретикам.
The difference is that this modern-day Inquisition is much more barbaric and lethal. Разница заключается в том, что эта современная инквизиция намного более варварская и роковая.
The current proceeding was not an Inquisition, but rather a dialogue to help the State comply with its commitments under the Covenant. Нынешнее обсуждение - это не инквизиция, а диалог с целью оказания помощи государству в выполнении его обязательств в соответствии с Пактом.
The burning of witches, the Spanish Inquisition, the slaughter of pagan tribes and so on. Охота на ведьм, испанская инквизиция, истребление язычников и так далее.
The monarchy, however, also exercised its power through royal counsels and independent entities, such as the agents of the Inquisition and visitadores or inspectors. Также, монархия осуществляла свою власть при помощи королевских советников и агентов независимых организаций, таких как инквизиция и визитаторов (инспекторов).
The Inquisition was first abolished during the domination of Napoleon and the reign of Joseph Bonaparte (1808-1812). Инквизиция была отменена в период власти над страной брата Наполеона Жозефа Бонапарта (1808-1812).
When King Ferdinand returns, perhaps the Inquisition will return, too. Когда вернется король Фердинанд, может, и инквизиция вернется.
It wasn't the Spanish Inquisition, but not for lack of trying. Не испанская инквизиция, но очень уж похоже.
I felt the carnage as the Inquisition marched through Spain - Я чувствовал бойни, когда инквизиция прокатилась по Испании.