Английский - русский
Перевод слова Inquisition

Перевод inquisition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инквизиция (примеров 69)
The current proceeding was not an Inquisition, but rather a dialogue to help the State comply with its commitments under the Covenant. Нынешнее обсуждение - это не инквизиция, а диалог с целью оказания помощи государству в выполнении его обязательств в соответствии с Пактом.
An inquisition within these walls. Инквизиция, среди этих стен.
What is this, a Mexican inquisition? Вы что, Мексиканская инквизиция?
Nick, these guys make the Spanish inquisition look like the SPCA. Ник, эти парни как Испанская инквизиция под видом борьбы за права животных.
The Inquisition would know how to stop her tongue. Инквизиция быстро заставила бы ее прикусить язычок.
Больше примеров...
Расследование (примеров 5)
Can you not see... the drift of this domestic inquisition? Неужели вы не видите, куда может завести это домашнее расследование?
Is this a private inquisition, or can anybody join in? Это закрытое расследование или любой может присоединиться?
But first, we need to get through this inquisition. Но сначала нужно пережить расследование.
What is your nimble inquisition? Как ваше ловкое расследование?
Here's someone whose organization is accused of conducting its own inquisition: Вот мнение организации проводившей своё расследование:
Больше примеров...
Инквизиционного (примеров 3)
The accusations provoked the beginning of the inquisition process, which was opened in the diocese of Mantua in 1622. Обвинения спровоцировали начало инквизиционного процесса, который был открыт в епархии Мантуи в 1622 году.
Her disastrous second marriage with a distant cousin 18 years younger than her became the cause of an Inquisition process, which was initiated over her at the request of the relatives of her second husband and culminated in her complete rehabilitation. Неудачный второй брак с кузеном, бывшим моложе её на восемнадцать лет, стал причиной инквизиционного процесса, который был начат над ней по требованию родственников второго мужа и завершился её полной реабилитацией.
We're here from the Office of the Inquisition. Мы из инквизиционного корпуса.
Больше примеров...
Допрос (примеров 10)
I didn't come here for an inquisition. Я пришел сюда не на допрос.
I don't understand what this inquisition has to do with our business relationship. Я не понимаю, что этот допрос имеет общего с деловыми отношениями.
Say, what is this, anyway, an inquisition? Так, что это вообще за допрос?
Guess the inquisition's over. Видимо, допрос закончился.
You promise not to start with an inquisition? Обещаешь не устраивать допрос с пристрастием?
Больше примеров...