Английский - русский
Перевод слова Inquisition

Перевод inquisition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инквизиция (примеров 69)
Spanish inquisition, sailing off the edge of the world, learning how to understand fire. Испанская инквизиция, путешествие на край света, изучение огня.
Kashmir, the Inquisition, the Crusades. Кашмир, Инквизиция, крестовые походы.
The Inquisition then hunted down the remaining Cathars. Затем инквизиция выследила оставшихся катаров.
The Spanish Inquisition always gave you 30 days' notice. Испанская инквизиция всегда высылала тридцатидневное уведомление.
After that, of course, he had justify himself and Inquisition had discharge him. Потом он конечно, оправдался и Инквизиция сняла с него вину, а волшебница...
Больше примеров...
Расследование (примеров 5)
Can you not see... the drift of this domestic inquisition? Неужели вы не видите, куда может завести это домашнее расследование?
Is this a private inquisition, or can anybody join in? Это закрытое расследование или любой может присоединиться?
But first, we need to get through this inquisition. Но сначала нужно пережить расследование.
What is your nimble inquisition? Как ваше ловкое расследование?
Here's someone whose organization is accused of conducting its own inquisition: Вот мнение организации проводившей своё расследование:
Больше примеров...
Инквизиционного (примеров 3)
The accusations provoked the beginning of the inquisition process, which was opened in the diocese of Mantua in 1622. Обвинения спровоцировали начало инквизиционного процесса, который был открыт в епархии Мантуи в 1622 году.
Her disastrous second marriage with a distant cousin 18 years younger than her became the cause of an Inquisition process, which was initiated over her at the request of the relatives of her second husband and culminated in her complete rehabilitation. Неудачный второй брак с кузеном, бывшим моложе её на восемнадцать лет, стал причиной инквизиционного процесса, который был начат над ней по требованию родственников второго мужа и завершился её полной реабилитацией.
We're here from the Office of the Inquisition. Мы из инквизиционного корпуса.
Больше примеров...
Допрос (примеров 10)
I didn't come here for an inquisition. Я пришел сюда не на допрос.
Say, what is this, anyway, an inquisition? Так, что это вообще за допрос?
"inquisition is no reason to give up on a deadline" rule. "допрос - не повод не сдавать материал в срок".
There's no inquisition here, Jack. Джек, это не допрос.
You promise not to start with an inquisition? Обещаешь не устраивать допрос с пристрастием?
Больше примеров...