Английский - русский
Перевод слова Inquisition

Перевод inquisition с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инквизиция (примеров 69)
For me, the Holy Inquisition... was nothing more than a bunch of crazy fanatics. Для меня, Святая Инквизиция... не более чем кучка сумасшедших фанатиков.
In 1736 the Florentine Inquisition investigated a Masonic Lodge in Florence, Italy, and the Lodge was condemned in June 1737 by the Chief Inquisitor in Rome. В 1736 году флорентийская инквизиция исследовала масонскую ложу во Флоренции, и ложа была осуждена в июне 1737 года главным инквизитором в Риме.
The Inquisition will tomorrow morning! Инквизиция будет тут уже завтра утром!
The Spanish Inquisition always gave you 30 days' notice. Испанская инквизиция всегда высылала тридцатидневное уведомление.
Later, he was acquitted and... the Inquisition let him go. Потом он конечно, оправдался и Инквизиция сняла с него вину, а волшебница...
Больше примеров...
Расследование (примеров 5)
Can you not see... the drift of this domestic inquisition? Неужели вы не видите, куда может завести это домашнее расследование?
Is this a private inquisition, or can anybody join in? Это закрытое расследование или любой может присоединиться?
But first, we need to get through this inquisition. Но сначала нужно пережить расследование.
What is your nimble inquisition? Как ваше ловкое расследование?
Here's someone whose organization is accused of conducting its own inquisition: Вот мнение организации проводившей своё расследование:
Больше примеров...
Инквизиционного (примеров 3)
The accusations provoked the beginning of the inquisition process, which was opened in the diocese of Mantua in 1622. Обвинения спровоцировали начало инквизиционного процесса, который был открыт в епархии Мантуи в 1622 году.
Her disastrous second marriage with a distant cousin 18 years younger than her became the cause of an Inquisition process, which was initiated over her at the request of the relatives of her second husband and culminated in her complete rehabilitation. Неудачный второй брак с кузеном, бывшим моложе её на восемнадцать лет, стал причиной инквизиционного процесса, который был начат над ней по требованию родственников второго мужа и завершился её полной реабилитацией.
We're here from the Office of the Inquisition. Мы из инквизиционного корпуса.
Больше примеров...
Допрос (примеров 10)
If this inquisition is over, I got work to do. Если этот допрос закончен, я должен работать.
I didn't come here for an inquisition. Я пришел сюда не на допрос.
I don't understand what this inquisition has to do with our business relationship. Я не понимаю, что этот допрос имеет общего с деловыми отношениями.
There's no inquisition here, Jack. Джек, это не допрос.
You promise not to start with an inquisition? Обещаешь не устраивать допрос с пристрастием?
Больше примеров...