Английский - русский
Перевод слова Inherent
Вариант перевода Неотъемлемый

Примеры в контексте "Inherent - Неотъемлемый"

Примеры: Inherent - Неотъемлемый
This constitutes an inherent follow-up mechanism for the treaty bodies in the context of the review of periodic reports. Это представляет собой неотъемлемый механизм последующей деятельности для договорных органов в контексте обзора периодических докладов.
The pre-existing inherent sovereignty of indigenous peoples was not justly considered. Ранее существовавший неотъемлемый суверенитет коренных народов в расчет не принимался.
There's an inherent aspect of spin that's just human nature. Есть неотъемлемый аспект круговорота, это просто человеческая природа.
The right of expulsion has been characterized as an inherent attribute of the sovereignty of every State. Право на высылку характеризовалось как неотъемлемый атрибут суверенитета каждого государства.
This inherent element of restraint and its studied exercise is a crucial norm of democracy. Этот неотъемлемый элемент сдержанности и его осознанное проявление являются главной нормой демократии.
Equality as an inherent element of progress cannot be described as an ideal today. Равенство как неотъемлемый элемент прогресса не может быть определено как идеал сегодняшнего дня.
The reduction of rural poverty is an inherent quality of alternative development projects. Сокращение числа неимущего сельского населения представляет собой неотъемлемый компонент проектов альтернативного развития.
The report seeks to make the Bureau an inherent and permanent part of the monitoring activities of the Commission. В докладе проявляется стремление превратить Бюро в неотъемлемый и постоянный элемент деятельности Комиссии по наблюдению.
A risk without consideration of any controls is defined as an inherent risk. Риск без рассмотрения каких-либо мер контроля определяется как неотъемлемый риск.
The inherent risk of escalating the security situation that these incidents carry cannot be overstated. Нельзя недооценивать неотъемлемый риск эскалации угрозы безопасности, который влекут за собой эти инциденты.
Strengthening and establishing new partnerships is therefore inherent to the MENA Bureau's strategy. Поэтому неотъемлемый элемент стратегии бюро по БВСА - укрепление и создание новых партнерств.
A. The inherent nature of the right of expulsion А. Неотъемлемый характер права на высылку
Walking is an inherent way of moving for human beings and has, therefore, the character of a human right. Ходьба - это неотъемлемый способ передвижения, поэтому она является одним из прав человека.
(b) There is a need for new approaches that embed STI policy as an inherent compound of sustainable development in national development plans and give it priority towards this end. Ь) Необходимо разработать новые подходы, определяющие политику в области НТИ как неотъемлемый компонент устойчивого развития в национальных планах развития, и до самого конца уделять ей приоритетное внимание.
Glass-Steagall said there's an inherent conflict of interest between the commercial banking side, which is the lending side, and the investment banking side, which is taking an ownership position. Закон Гласса-Стигола гласит, что существует неотъемлемый конфликт интересов между коммерческой стороной банков, а именно со стороны кредитования, и инвестиционной стороной банков, которая представляет позицию собственности.
In fact, as on the one hand, this Assembly has often stressed, the Convention on the Law of the Sea has an inherent mandate fully to manage the issues assigned to it. Фактически, как, с одной стороны, неоднократно подчеркивала эта Ассамблея, в Конвенции по морскому праву предусмотрен неотъемлемый мандат в полной мере регулировать относящиеся к ее компетенции вопросы.
Upon inspection of the audit workplan the Committee noted, nevertheless, that for the majority of audit assignments listed, the inherent risk and residual risk are the same. Изучив план проведения ревизий, Комитет отметил, тем не менее, что в контексте большинства указанных ревизий неотъемлемый риск и остаточный риск рассматриваются как одно и то же.
Finland has also ensured that the education of disabled persons is an inherent part of the national planning of education, development of the contents of education, and the educational system in general. Финляндия также обеспечила неотъемлемый учет проблемы образования инвалидов в рамках национального планирования учебных программ, определения содержания учебных планов и системы образования в целом.
His delegation agreed that the jurisdiction of the court with respect to the core crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes should be inherent and mandatory, although not exclusive. Делегация Польши согласна с тем, что юрисдикция суда в отношении основных преступлений геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений должна носить неотъемлемый и обязательный, хотя и не эксклюзивный, характер.
The Committee reiterates its comment (made in A/64/86, para. 11) that relying on inherent risk only provides an overly conservative estimate of the level of risk in an organization. Комитет повторяет свое замечание (содержащееся в пункте 11 документа А/64/86) о том, что неотъемлемый риск обеспечивает чрезмерно консервативную оценку уровня риска в той или иной организации.
Unchecked, large financial firms will be able to tap bond markets for decades to come at rates just above what the government pays, regardless of the inherent risk of their asset positions. Необузданные крупные финансовые фирмы смогут обкрадывать рынок долгосрочного ссудного капитала десятилетиями, устанавливая процентные ставки, которые едва выше выплат правительству, не смотря на неотъемлемый риск, связанный с состоянием их активов.
The Committee notes that the Independent Audit Advisory Committee reiterates its comment that relying on inherent risk only for work planning provides an overly conservative estimate of the level of risks in an organization. Комитет отмечает, что Независимый консультативный комитет по ревизии повторяет свое замечание о том, что неотъемлемый риск обеспечивает чрезмерно консервативную оценку уровня риска в той или иной организации.
While Treasury informed the Board that the IMIS-OPICS interface for payments was under development with the IMIS team, there was an inherent risk of inaccuracy in payments while the process was being carried out manually, particularly given the numerous funds it handled. Казначейство информировало Комиссию о том, что Группа по ИМИС занимается разработкой интерфейса для платежей между ИМИС и ОПИКС, вместе с тем осуществление вручную процесса ввода данных несет в себе неотъемлемый риск неточного отражения платежей особенно с учетом большого числа фондов, по которым оно обрабатывает информацию.
Inherent risk versus residual risk Неотъемлемый риск и остаточный риск
Dialogue and mutual cooperation among faiths and cultures are inherent to Indonesia's history. Диалог и взаимное сотрудничество между религиями и культурами - это неотъемлемый элемент истории Индонезии.