If the large cisterns were ritual baths, the water would sit getting dirtier through ritual bathing throughout the year and was extremely infrequently replenished by the run off. | Если бы большие водоёмы были ритуальными ваннами, то вода в них была бы стоячей, становясь всё более грязной из-за ритуального купания в течение года, также она была бы нечасто пополняема. |
Martin wrote that "There is a powerful (but infrequently noticed) linkage between ways societies think about law and the technology they use in operation and distribution of it (law that is)." | Мартин писал, что «существует мощная (но нечасто замечаемая) связь между подходами общества к законодательству и технологиями, использующимися при оперировании и распространении закона». |