Английский - русский
Перевод слова Informative
Вариант перевода Информационный

Примеры в контексте "Informative - Информационный"

Примеры: Informative - Информационный
The "Bratstvo" paper and publishing house, which publishes in the Bulgarian language, issues one informative weekly, a childrens' paper and a literary magazine. Издательство "Братство" выпускает информационный еженедельник, газету для детей и литературный журнал на болгарском языке.
Letters sent to the President of Armenia from this page are not considered to be formal. These letters are of informative nature exclusively and are not subject to official processing. Письма, направленные Президенту РА, в электронном варианте не могут считаться официальными, они носят исключительно информационный характер и не подлежат изучению в соответствии с официальной процедурой обработки корреспонденции.
Radio Pristina broadcasts programming in the Albanian language every day after 15.30 hrs. The programming is basically of an informative nature and the speech to music ratio is 20:80. "Радио Пристины" передает ежедневные программы на албанском языке с 15 час. 30 мин. Эти программы носят в основном информационный характер, при этом 80% эфирного времени отводится музыкальным передачам.
11.13 The indicators of the height of the clearance under a bridge and the informative sign with an index of 2.4 must signify the height of the clearance above the rated highest navigable water level (HNWL) or the maximum navigable water level. 11.13 Указатели высоты подмостового габарита судоходных пролетов мостов и информационный знак с индексом 2.4 должны обозначать высоту габарита от расчетного высокого судоходного уровня воды (РСУ) или от максимального судоходного уровня воды.
The NGO "Former Political Prisoners for Human Rights" and the Department of Human Rights Protection and Intellectual and Humanitarian Security Issues held training in 45 district police departments, these training were of informative character informing police staff on requirements of the anti-trafficking Presidential Decree; НПО "Бывшие политзаключенные - за права человека" и Департамент по защите прав человека, интеллектуальной и гуманитарной безопасности организовали учебные семинары в 45 окружных департаментах полиции, которые носили информационный характер и на которых сотрудников полиции знакомили с положениями указа президента о борьбе с торговлей людьми.
An informative video clip was created and shown for 169 times on the national and regional TV. Был снят информационный видеоклип, который был показан 169 раз по общенациональному и региональному телевидению.
The report was submitted to the United Nations Committee of Experts as an informal document, its introductory sentence specifying that it was purely informative. Доклад был представлен Комитету экспертов Организации Объединенных Наций в виде неофициального документа, в введении к которому было уточнено, что этот документ носит чисто информационный характер.
Although the report of the Security Council (A/64/2) is comprehensive and informative, it still lacks analytical depth. Представленный Советом Безопасности доклад о своей работе носит всеобъемлющий и информационный характер, однако ему по-прежнему недостает аналитической составляющей.
The Board therefore encouraged a more assertive policy in this regard, insofar as it was done within existing resources and remained more of an informative nature. Поэтому Совет рекомендует проводить в этом направлении более последовательную работу при условии, что это делается за счет имеющихся ресурсов и по-прежнему носит в первую очередь информационный характер.
If such inconsistent reporting has taken place in the past, Parties may be requested to explicitly include this information in the informative inventory reports that are to be submitted in accordance with paragraph 38 of the 2002 Guidelines; and Если такие несоответствия при сообщении данных имели место в прошлом, от Сторон может потребоваться включать в явном виде такую информацию в сообщение, носящее информационный характер, о кадастрах данных, которые должны представляться в соответствии с пунктом 38 Руководящих принципов 2002 года; и
These consultations would be informative only, whereby delegations would be apprised of resolutions/ decisions tabled or intended to be tabled. Эти консультации будут иметь только информационный характер, когда делегации будут осведомляться о резолюциях/решениях, которые уже представлены или которые есть намерение представить.
items of an informative nature or which do not require discussion; suggested that, for each major item, the Chairman could indicate the number of minutes for discussion; reiterated the Committee's appeal to delegates to make succinct statements and to limit themselves to salient points. пункты, которые носят информационный характер или не требуют обсуждения; высказало мнение, что по каждому основному пункту Председатель мог бы указать количество минут для обсуждения;
In addition an informative audio clip was created and broadcasted for 40 times at the radio station Radiocentras. Кроме того, был создан информационный аудиоклип, который транслировался 40 раз радиостанцией "Радиосентрас".