Английский - русский
Перевод слова Inevitable
Вариант перевода Неизбежный

Примеры в контексте "Inevitable - Неизбежный"

Примеры: Inevitable - Неизбежный
In any case, it is an inevitable process. В любом случае это неизбежный процесс.
The Group of 77 could not accept the inevitable outcome of a failure to secure such regular budget funding. Группа 77 не может считать приемлемым неизбежный результат неспособности обеспечить такое финансирование за счет средств регулярного бюджета.
Such is the inevitable result of a prolonged stay at the Marigold Hotel. Что есть неизбежный результат длительного пребывания в отеле.
Culminating in that inevitable moment when your phone finally rings and I say those three magic words. А кульминацией будет неизбежный момент, когда зазвонит твой телефон, и я скажу три заветных слова.
So just finally, cancer is an inevitable outcome of the ability of our cells to divide and to adapt to their environments. И в конце концов, рак это неизбежный результат способности наших клеток делиться и адаптироваться к окружающей их среде.
On the basis of autonomous trends, the inevitable conclusion is that without additional efforts this percentage will not be achieved. Учет объективных тенденций дает основание сделать неизбежный вывод о том, что без дополнительных усилий эта задача не может быть выполнена.
Nuclear energy is thus an important and inevitable option for India. Поэтому атомная энергетика - важный и неизбежный выбор для Индии.
Scar formation is an inevitable consequence of any skin damage. Рубцы - это неизбежный результат любого повреждения кожи.
The decadence seen in every detail of this cityscape foreshadows the inevitable fall of this mighty civilization. Роскошь, проявляющаяся во всех деталях этого городского пейзажа, предвещает в то же время и неизбежный крах этой могущественной цивилизации.
The rise of the automobile, and the inevitable shift to a big-box economic format, has taken its toll on the once thriving regional center. Рост автомобилизации и неизбежный переход к большой застройке экономического типа, негативно сказывается на некогда процветающем областном центре.
But whatever the outcome, the US cannot postpone forever its inevitable decline relative to the rest of the world. Но каков бы ни был исход, США не могут откладывать вечно свой неизбежный закат относительно остального мира.
For example, people may see an inevitable tradeoff between tough environmental standards and jobs. Например, люди могут видеть неизбежный компромисс между жесткими экологическими стандартами и рабочими местами.
Resistance is an inevitable biological process, but we bear the responsibility for accelerating it. Устойчивость - неизбежный биологический процесс, но мы ответственны за его ускорение.
The inevitable commercial crisis struck in 1826-27, after the Panic of 1825. После биржевой паники 1825 года в 1826-1827 годах наступил неизбежный кризис.
Southern Rhodesia, recognising an inevitable dissolution of the Federation, was quick to use federal funds in building its infrastructure ahead of the others. Южная Родезия, осознавая неизбежный роспуск Федерации, быстро использовала федеральные средства для создания собственной инфраструктуры.
I feel you and I are headed for an inevitable conclusion. Я чувствую тебя и я во главе за неизбежный вывод.
It was not until the late 1980s that that struggle set the nation on its inevitable course towards democratization. И лишь в конце 80-х годов эта борьба вывела народ на неизбежный курс демократизации.
To their credit, the regime accepted its inevitable loss with remarkable grace. К их чести, режим принял свой неизбежный проигрыш с удивительным изяществом.
Change is inevitable in the Security Council. Проведение реформы Совета Безопасности носит неизбежный характер.
That trend, largely attributable to a lack of solidarity between generations, was alarming since ageing was an inevitable process. Эта тенденция, объяснимая большей частью отсутствием преемственности между поколениями, вызывает тревогу, поскольку старение представляет собой неизбежный процесс.
It s the inevitable risk you run in this position. Это - неизбежный риск, связанный с пребыванием на этом посту.
The question is how to manage the inevitable process of globalization so that it incorporates the human dimension in its seemingly unruly trends. Вопрос заключается в том, как направить неизбежный процесс глобализации таким образом, чтобы в его казалось бы неуправляемых проявлениях учитывался бы человеческий фактор.
Like parallel activities, legitimate conflicting activities cause inevitable harm. Как и параллельная деятельность, законная деятельность, противоречащая интересам других, наносит неизбежный ущерб.
The inevitable result is persistent high unemployment and labor immobility. Неизбежный результат - постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы.
First, globalization was seen as an inevitable process. Во-первых, глобализация рассматривалась как процесс неизбежный.