Английский - русский
Перевод слова Induction
Вариант перевода Вводные

Примеры в контексте "Induction - Вводные"

Примеры: Induction - Вводные
Induction and orientation sessions for 166 uniformed mission personnel Вводные и установочные курсы для 166 военнослужащих миссии
Induction briefings to incoming personnel and trainings, workshops and briefings for all categories of UNMIS personnel were conducted on a regular basis. На регулярной основе проводились вводные брифинги для прибывающего персонала и учебная подготовка, практикумы и брифинги для всех категорий персонала МООНВС.
Induction security training and primary fire training/drills for all new staff and residential site surveys for 50 residences Вводные учебные мероприятия по вопросам безопасности и проведение первичного противопожарного учения/ тренировок для всех новых сотрудников и проведение обследований жилого фонда для 50 мест проживания
(b) Induction courses should be offered to all employees of the bank in order to ensure that theory (what is on paper) becomes practice (internalized and personalized in the minds of all) as it may help to foster better human relations; Ь) для всех сотрудников банка следует организовать вводные курсы, позволяющие обеспечивать, чтобы теория (т.е. то, что изложено на бумаге) стала практикой (усвоенной и воплощенной в умах всех сотрудников), поскольку это может стимулировать лучшие межличностные отношения;
At the mission level, the force headquarters provides standardized induction courses for contingents and staff officers that include civil-military coordination. На уровне миссий в штабах сил организуются стандартные вводные курсы для контингентов и штабных офицеров, которые охватывают вопросы координации между гражданскими и военными.
It was the second element of a two-part programme, the first having been pre-deployment induction briefings provided by the High Commissioner's team at Vienna from 13 to 15 February 1996. Этот семинар был вторым элементом программы, состоящей из двух частей, тогда как первым элементом были вводные брифинги до выезда наблюдателей на место, которые были организованы группой, сформированной Верховным комиссаром, в Вене 13-15 февраля 1996 года.
Moreover, all newly recruited URs and HUOs are invited to participate in staff induction courses and an increasing number of them attend other professional development training courses. Всем вновь набранным представителям ЮНИДО и начальникам подразделений по операциям ЮНИДО предлагается также пройти вводные курсы для сотрудников, и все большее число таких сотрудников посещают дополнительные учебные курсы повышения профессиональной квалификации.
The Conduct and Discipline Units in the field regularly carry out scheduled induction and in-mission courses as well as train trainers in regional offices who can then conduct briefings on misconduct to others. Группы по вопросам поведения и дисциплины на местах регулярно проводят запланированные вводные и закрепительные занятия, а также организуют в региональных отделениях обучение инструкторов, которые смогут затем проводить для других брифинги по недопущению недостойного поведения.
The establishment of an Addictions Working Group to design community care protocols for community caregivers and coordinators, including induction programmes, low-threshold, and daytime community care; создание Рабочей группы по проблемам наркомании и токсикомании в целях разработки инструкций по организации лечения на уровне общин для поставщиков услуг и координаторов, которые включают вводные программы, низкие пороговые параметры и методику дневного ухода на уровне общин;
Induction course for new delegates Вводные курсы для новых делегатов
The UNMIS HIV/AIDS Unit continued providing voluntary counselling and testing services, induction courses and HIV sensitization for peacekeeping contingents in the sectors. Группа МООНВС по ВИЧ/СПИДу продолжала оказывать услуги по добровольному консультированию и обследованию, вести вводные курсы и заниматься ВИЧ-профилактикой среди миротворческих контингентов в секторах.
By March 2014, some 284 former Serbian police officers had completed induction processes and had been assigned to active duty in northern Kosovo. К марту 2014 года около 284 бывших сотрудников сербской полиции прошли вводные курсы и были направлены на работу в северной части Косово.
The higher output was due to training and induction for UNMISS being done in Entebbe Более высокий показатель объясняется тем, что учебные занятия и вводные курсы для персонала МООНЮС организовывались в Энтеббе
Through inclusion in the induction briefings for all new staff and the implementation of a mandatory e-learning programme Были организованы вводные инструктажи для всех вновь прибывающих сотрудников и осуществлялась обязательная программа обучения с использованием электронных средств
They participate in the selection process, organize the induction of the JPOs, and oversee the implementation of the administrative processes with the JPOs. Они участвуют в процессе отбора кандидатов, организуют вводные инструктажи для МСС и следят за применением административных процедур по отношению к МСС.
In addition, new employees would have a local induction, which would be tailored to their regions and area of work but delivered in a consistent corporate manner. Кроме того, для новых сотрудников будут проводиться специальные вводные мероприятия, составленные с учетом их региона и области работы, при этом они будут проводиться в соответствии с едиными общеорганизационными требованиями.
They suggested that induction sessions be organized to the extent possible at the same time, and that resources be made available to try to organize on this occasion meetings between outgoing mandate-holders and their successors. Они предложили организовывать вводные совещания, по мере возможности в одно и то же время, и выделить ресурсы для проведения в их рамках встреч бывших обладателей мандата и их преемников.
Member States are responsible for pre-deployment training of uniformed personnel, while the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support and field missions are responsible for induction and ongoing training, as well as all civilian training. Государства-члены обеспечивают подготовку личного состава до развертывания операций, а департаменты и полевые миссии отвечают за вводные учебные курсы и текущую подготовку, а также за подготовку всего гражданского персонала.
UNDP conducts induction courses on gender mainstreaming for resident coordinators and deputy resident coordinators, and will carry out specific training on gender mainstreaming for senior managers in the Bureau of Management in 2006. ПРООН организует вводные ознакомительные курсы по вопросам учета гендерных аспектов для координаторов-резидентов и заместителей координаторов-резидентов, а в 2006 году проведет конкретно посвященную гендерной проблематике подготовку по вопросам внедрения гендерного подхода для старших руководителей в Бюро по вопросам управления.
Internally, the handbook served as support to European Union capacity development efforts, with presentations to staff at headquarters and during workshops for field units and volunteers, including the field induction workshops and a pilot capacity development workshop organized for the United Nations mission in Haiti. На внутриорганизационном уровне справочник служил инструментом поддержки усилий Европейского союза по повышению потенциала с его презентацией сотрудникам в штаб-квартире и на практикумах для полевых подразделений и добровольцев, включая вводные инструктажи на местах и пробный практикум по повышению потенциала, организованный для Миссии Организации Объединенных Наций в Гаити
Induction security training conducted for 37 new Mission staff and visitors to Kosovo Вводные учебные занятия по вопросам безопасности были проведены для 37 новых сотрудников Миссии и приезжавших в Косово лиц
The induction and orientation training courses organized for JPOs by the donor countries, and by the organizations, are generally attended by most JPOs across the system. Как правило, большинство МСС в рамках всей системы проходят вводные инструктажи и ориентационные курсы, организуемые для МСС странами-донорами и организациями.
During the 2006/07 period, the Division processed 335 recruitment-related cases, including the completion of recruitment formalities, offers of appointment, induction and salary advances, and the number of such cases is expected to increase to 600 in 2008/09. В 2006/07 году Отдел рассмотрел 335 дел, связанных с наймом, включая выполнение связанных с наймом формальностей, направление предложений о назначении, вводные инструктажи и авансы в счет окладов, и ожидается, что в 2008/09 году число таких дел достигнет почти 600.
GIS induction sessions were conducted: a total of 10 mission GIS staff received geospatial-specific induction prior to deployment были проведены вводные занятия по вопросам ГИС: вводно-ознакомительные лекции по конкретным вопросам геопространственной информации до их развертывания в составе миссий были прослушаны сотрудниками ГИС в общей сложности из 10 миссий;
The Unit would be responsible for the development and implementation of an entry procedure to provide new staff with a comprehensive information package on arrival, a one-stop service for identification procedures and an induction and security attendance booking system linked to the Integrated Mission Training Centre. Она будет отвечать за разработку и применение процедур оперативного оформления вновь прибывающих сотрудников, обеспечения их полным набором информационных материалов и их записи на вводные занятия и инструктажи по вопросам безопасности, проводимые Объединенным учебным центром Миссии.