| The public pre-university education has a secular nature and the ideological and religious indoctrination is strictly prohibited in public educational institutions. | Государственное доуниверситетское образование является светским, поэтому в государственных учебных заведениях строго запрещена идеологическая и религиозная индоктринация. |
| (e) Alienation and indoctrination of children | ё) Отчуждение и индоктринация детей |
| The National Industrial Security Program Operating Manual defines indoctrination as "the initial security instructions/briefing given a person prior to granting access to classified information." | В оперативной инструкции американской Программы национальной промышленной безопасности (англ.)русск. (англ. National Industrial Security Program Operating Manual) индоктринация определяется как «первичная инструкция/указание, даваемая человеку перед предоставлением ему доступа к секретной информации». |
| Children entrusted by their parents to marabouts were particularly vulnerable, and religious schools often served as places for indoctrination and recruitment. | Дети, которых родители отдавали марабудам, находились в особо уязвимом положении, и религиозные школы часто выступали местами, где осуществлялась индоктринация и вербовка. |