Английский - русский
Перевод слова Indicator
Вариант перевода Индекс

Примеры в контексте "Indicator - Индекс"

Примеры: Indicator - Индекс
More generally, gross domestic product should not be taken as the only measure of development, the Human Development Index being another important indicator. В целом не следует использовать валовой внутренний продукт в качестве единственного показателя развития, в частности, еще одним важным показателем служит индекс социального развития.
As a single composite indicator, it offers potential for integration into other indices, such as the Gender-related Development Index and the Gender Empowerment Measure. В качестве единого сводного показателя он дает возможность включения в другие индексы, такие, как гендерный индекс развития и показатель расширения гендерных прав и возможностей.
Finally, when analyzing ISB data it should be kept in mind that the index has certain limitations that prohibit its use as a microeconomic indicator. Наконец, при анализе данных ИМК следует помнить, что данный индекс имеет ряд ограничений, не позволяющих использовать его в качестве микроэкономического показателя.
Although the staff mobility index has been discontinued as an organizational indicator, the index for the biennium 2012-2013 has been measured by applying the methodology previously in place for the Human Resources Action Plan (2010). Хотя индекс мобильности персонала в качестве внутриорганизационного показателя больше не используется, в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов проводилась оценка этого индекса на основе методологии, ранее применявшейся в отношении Плана действий в области людских ресурсов (2010 год).
The ease of doing business index is the most essential indicator for an economy such as that of India, where 93 per cent of workers are in the informal sector. Индекс легкости ведения бизнеса является важнейшим экономическим показателем в таких странах, как Индия, где 93 процента экономически активного населения занято в неформальном секторе.
Following the 2013 - 2014 call for data, ICP Modelling and Mapping made progress with the development of a common biodiversity indicator termed the "habitat suitability index" that can extend the critical load approach. В ответ на запрос о представлении данных 2013-2014 годов МСП по разработке моделей и составлению карт добилась определенного прогресса в деле разработки общего показателя биоразнообразия, получившего название "индекс устойчивости среды обитания", который может расширить подход на основе критических нагрузок.
Recently, the EIGE has developed a composite indicator, the Gender Equality Index, to provide a reliable statistical tool and benchmarking instrument to monitor progress toward gender equality. В последнее время ЕИГР разработал комплексный показатель - индекс гендерного равенства, - который станет надежным средством для статистических измерений и инструментом сопоставительного анализа, позволяющим проводить мониторинг прогресса на пути к гендерному равенству.
If we assume that there are a number of observable variables, then the aim is to extract what they have in common and summarize it in an index, which serves as an indicator characterizing the unobservable variable. Если мы предположим, что имеется некий набор наблюдаемых переменных, тогда нашей целью является выявление их общих черт и их сведение в индекс, который выступает в качестве показателя, характеризующего ненаблюдаемую переменную.
In the US, the WES indicator is now below the level of September 11, 2001 and so is the Michigan index of consumer confidence. Индикатор ОМЕП в США, а также Мичиганский индекс потребительского доверия, сегодня ниже уровня 11 сентября 2001 года.
The report contains the human development index, available for 173 countries, which, they felt, was an example of a socio-economic indicator that could perhaps be incorporated in the scale methodology in combination with the basic national income figures. В докладе приводится для 173 стран индекс развития человека, являющийся, по их мнению, примером социально-экономического показателя, который можно было бы, пожалуй, включить в методологию построения шкалы в сочетании с основными данными о национальном доходе.
In comparison, almost all OECD countries produce a monthly Index of Industrial Production, which has long been regarded as the main short-term economic indicator for providing early information on likely cyclical movements within countries economies. Для сравнения почти все страны-члены ОЭСР составляют месячный индекс промышленного производства, который издавна считается основным краткосрочным экономическим показателем, позволяющим на раннем этапе получать информацию о вероятных циклических изменениях в экономике стран.
It is also not clear why one index is deemed to be more important than the other indices, and in particular why the economic vulnerability indicator is optional for graduation. Неясно также, почему один индекс считается более важным, чем другие, и, в частности, почему показатель экономической уязвимости факультативен применительно к исключению.
At the same time, the international community should take account of the Economic Vulnerability Index, an important indicator for sustainable development, when considering those countries' graduation from least developed country status. В то же время международное сообщество должно учитывать индекс экономической уязвимости, являющийся важным показателем устойчивого развития, при рассмотрении вопроса о постепенном выводе этих стран из статуса наименее развитых стран.
In 1998, the most recent year that national statistics on this indicator were available, Canada's national infant mortality rate was 5.7 per 1,000 live births. В 1998 году, последнем году, за который имеются статистические данные по этому показателю, общенациональный индекс младенческой смертности в Канаде составлял 5,7 случаев на 1000 живорождений.
In line with expectations, all three charts depicted a higher index if we were to use the original indicator code, instead of the code assigned after scrutiny. Как и ожидалось, все три диаграммы показывают более высокий индекс в случае использования первоначальных обозначений, а не обозначений, присвоенных после "изучения".
The water requirement satisfaction index provided a significant indicator of how a rainfall shortage might impact yields and the availability of pasture by monitoring water deficits throughout the growing season, capturing the impact of the timing, amount and distribution of rainfall on annual rain-fed staple crops. Индекс удовлетворения потребностей в воде является существенным показателем потенциального влияния дефицита осадков на урожайность сельскохозяйственных культур и возможность выпаса скота, поскольку он позволяет учитывать нехватку воды в посевной сезон, фактор времени, количество и распределение осадков в районах круглогодичного богарного земледелия.
The coefficient is calculated as the percentage of literacy of the population aged 15 and older and is also an indicator of the extent of public education. Индекс оценивается долей грамотности населения в возрасте 15 лет и старше, а также показателем охвата обучения населения.
Where neither target values nor years have been defined, an annual rate of change may have been specified (type 3) or at least the direction in which the indicator should hopefully develop (type 4). Когда не установлены ни целевые значения, ни целевые годы, может быть указан годовой индекс изменений (тип З) или по крайней мере направление, в котором, как можно надеяться, будет изменяться данный показатель (тип 4).
The basic education assessment system is based on the national examination system, with a single quality indicator: the basic education development index, expressed on a 0 - 10 scale. Базовая система оценки образовательного уровня основана на национальной системе экзаменов, при которой используется единственный показатель качества - индекс развития базового образования, определяемый по шкале от 0 до 10.
An example of such an indicator could be a youth development index, which would compile specific data on youth health, educational status and income in various countries and which would allow measurement of progress in the priority areas of the World Programme of Action. Примером такого показателя мог бы стать индекс развития молодежи, который обобщал бы конкретные данные по вопросам охраны здоровья молодежи, положения в области образования и дохода в различных странах и позволил бы определять прогресс по приоритетным областям Всемирной программы действий.
The Audience Appreciation Index (AI) is a score out of 100 which is used as an indicator of the public's appreciation for a television or radio programme, or broadcast service, in the United Kingdom. Индекс оценки (англ. Appreciation Index) - это оценка от 0 до 100, которая используется в Великобритании как показатель зрительской оценки определенной телевизионной программы или вещательной службы.
The Sen index is a useful measure for cross-country comparisons of poverty, because it combines the incidence, the intensity and the distribution of low incomes in a single indicator. Индекс Сена является ценным показателем при сопоставлении масштабов бедности между странами, поскольку он сочетает степень и масштабы распространения проблемы низких доходов, а также распределение низких доходов в едином показателе10.
One such indicator, which describes how overall changes in prices and tariffs affect the total market basket, can be the cost-of-living index, which by no means replaces the consumer price index but has an informative function. Одним из таких показателей, характеризующих общее изменение цен и тарифов на совокупную потребительскую корзину может стать индекс стоимости жизни, который ни в коей мере не подменяет собой индекс потребительских цен, а несет свою содержательную функцию.
Although income poverty is the most commonly used indicator of well-being, with the $1.00 or $1.25 a day poverty line getting the most attention, there is much more to poverty than income deficiencies. Хотя индекс нищеты по доходам - наиболее часто используемый показатель для оценки благосостояния, при том что основное внимание уделяется показателям черты бедности на уровне 1 долл. США или 1,25 долл. США в день, нищета - это нечто гораздо большее, чем недостаточный доход.
Luxembourg would introduce a GDP of well-being as an indicator of progress achieved in health and education services, as well as the cultural passport initiative aimed at facilitating access to cultural institutions and programmes for all. Люксембург будет использовать индекс ВВП с точки зрения благосостояния в качестве показателя достигнутого прогресса в области услуг в сфере здравоохранения и образования, а также проведет инициативу "Паспорт культуры", направленную на облегчение доступа к учреждениям культуры и культурным программам для всех.