Английский - русский
Перевод слова Incrementally
Вариант перевода Постепенно

Примеры в контексте "Incrementally - Постепенно"

Примеры: Incrementally - Постепенно
Some IMIS and ITSD technical support and operational activities were incrementally merged to take better advantage of the existing resources so that research and development could be strengthened. Некоторые виды технической поддержки и оперативной деятельности ИМИС и Отдела информационно-технического обслуживания были постепенно объединены для более рационального использования имеющихся ресурсов, с тем чтобы укрепить такие направления деятельности, как научные исследования и разработки.
While individual TK holders could in theory acquire a patent, it is generally the case that TK is passed on orally from generation to generation and evolves incrementally. Хотя отдельные носители ТЗ и могут в теории получить на них патент, на практике ТЗ, как правило, передаются от поколения к поколению в устной форме и развиваются постепенно.
The Security Council and its Working Group must consider a series of punitive measures against such non-State actors that can increase incrementally when they refuse to fall in line with international norms and practices. Совет Безопасности и его Рабочая группа должны рассмотреть вопрос относительно серии карательных мер против таких негосударственных субъектов, которые могут постепенно усиливаться в случае их отказа от соблюдения международных норм и практики.
Very much in parallel with international developments in this field, the European Union and its member States have incrementally developed specific policies addressed at young people and adopted a designated youth strategy in 2009. Наряду с достижениями в этой области на международном уровне Европейский союз и его государства-члены постепенно разрабатывали конкретную политику, касающуюся молодежи, и приняли в 2009 году ориентированные на молодежь стратегии.
He further made the point that the asymmetry between racial groups had accumulated incrementally over generations and that differentiation needed to be considered as a necessary phase to achieve equity. Он далее отметил, что асимметрия в расовых группах накапливалась постепенно в течение поколений и что дифференциацию следует рассматривать как необходимый этап в достижении равенства.
Social protection systems can be built incrementally over time. Системы социальной защиты можно создавать постепенно, расширяя их возможности со временем.
The Investment Management Division plans to invest in private equity incrementally, to ensure diversification by vintage year. Отдел управления инвестициями планирует постепенно инвестировать в частный акционерный капитал, чтобы обеспечить диверсификацию по году инвестирования.
It has been implemented incrementally at Headquarters and at the other seven major duty stations. Она стала постепенно внедряться в Центральных учреждениях и в других семи основных местах службы.
This process must be approached gradually, incrementally and consensually. Этот процесс должен осуществляться по нарастающей, постепенно и согласованно.
Over the past few years the importance of trade as a major contribution to development has been incrementally recognized. На протяжении последних нескольких лет постепенно растет признание значимости торговли как важного фактора, содействующего развитию.
The Chair is convinced that such a critical mass can be reached, incrementally. По убеждению Председателя, такую критическую массу можно набрать постепенно.
Some building blocks increase incrementally in proportion to increases in the number of supported staff. Численность некоторых строительных блоков постепенно увеличивается соразмерно постепенному увеличению численности персонала, которому оказывается поддержка.
The building has entered into operation incrementally during the course of 2009. В течение 2009 года здание постепенно вводилось в эксплуатацию.
He also reported that Tonga had adopted a freedom of information policy, which was being introduced incrementally by all Government ministries and agencies. Оратор сообщил также, что Тонга провозгласила принцип свободы информации, который постепенно берут на вооружение все государственные министерства и ведомства.
Indigenous peoples are of the view that indigenous knowledge and cultural heritage have evolved collectively and incrementally over generations. Коренные народы считают, что они, поколение за поколением, коллективно и постепенно развивали и накапливали свои знания и культурное наследие.
Over coming decades, climate change will progressively alter biospheres and sea levels, as well as add incrementally to the intensity of climate-related events such as cyclones and droughts. В течение грядущих десятилетий изменение климата постепенно приведет к изменению биосферы и повышению уровня моря, а также к еще большему усилению интенсивности связанных с климатом явлений, таких, как циклоны и засухи.
He added that the Fund's programming process was based on decentralized authority, which had evolved incrementally through a number of stages, including an initial pilot phase. Он добавил, что осуществляемый Фондом процесс программирования основывается на принципе децентрализации полномочий, степень которой постепенно повышалась на протяжении ряда этапов, включая первоначальную экспериментальную стадию.
The United Nations has leased office space incrementally in response to its ongoing growth within the Midtown East neighbourhood of Manhattan. В связи с постоянным ростом численности сотрудников Организация Объединенных Наций постепенно увеличивала количество арендуемых помещений в восточных районах центральной части Манхэттена.
In short, United Nations standards and norms have grown incrementally over time through various instruments on a mainly ad hoc basis. Короче говоря, число стандартов и норм Организации Объединенных Наций со временем постепенно увеличивалось в результате принятия различных документов, главным образом на специальной основе.
Ireland reported in detail on how abolition has taken place incrementally, with three legislative enactments starting in 1964 and culminating in constitutional abolishment in 2002. Ирландия подробно рассказала о том, что процесс отмены шел постепенно: начавшись с принятия трех законодательных актов в 1964 году, он завершился включением положения об отмене смертной казни в Конституцию в 2002 году.
I would subtly distance myself from him as you incrementally worked your way back into his life. Я осторожно отдалилась бы от него в то время, как ты постепенно возвращалась бы в его жизнь.
This article newly provides that the proportion of government spending to be allocated to education by the State must amount to not less than 4 per cent of GDP, rising incrementally until it corresponds to global rates. Эта статья вновь предусматривает, что доля государственных расходов, которые должны выделяться на образование государством должна быть не ниже 4% ВВП, постепенно повышаясь, пока она не достигнет общемирового уровня.
There must be a sunset clause, based on either results or time frame. Thirdly, sanctions should be imposed incrementally, with a gradual ratcheting up of the pressure. В них необходимо включать лимитирующие положения с учетом результатов или временных рамок. В-третьих, санкции необходимо вводить поэтапно, постепенно усиливая давление.
In so doing, OHCHR will seek to increase the proportion of its resources that come from the regular budget and will proceed incrementally, in accordance with an appropriate implementation plan. При этом УВКПЧ будет стремиться увеличивать долю своих ресурсов, которые поступают из регулярного бюджета, действуя постепенно в соответствии с надлежащим планом осуществления.
At the same time, Richard Dean Anderson left the show to spend more time with his daughter (his schedule had been reduced incrementally since Season 6). Тогда же Ричард Дин Андерсон покинул сериал, чтобы проводить больше времени с дочерью (его участие постепенно уменьшалось уже начиная с 6 сезона).