Английский - русский
Перевод слова Incremental
Вариант перевода Поэтапного

Примеры в контексте "Incremental - Поэтапного"

Примеры: Incremental - Поэтапного
In addition, the planning for an incremental and phased relocation of UNPOS to Somalia will be undertaken. Кроме того, будет подготовлен план постепенного и поэтапного перебазирования ПОООНС в Сомали.
Incentives or regulations could encourage or ensure investments in sanitation as part of incremental home improvements. Благодаря стимулам или нормативным положениям можно поощрять или обеспечивать инвестиции в области санитарии в рамках поэтапного улучшения жилищных условий.
It was designed as an incremental assistance fund for worthwhile development projects which could access other government programmes. Задача этого Фонда заключается в обеспечении поэтапного финансирования рентабельных проектов в области развития, которые могли бы также осуществляться по линии других государственных программ.
However, further significant improvements cannot be achieved with the same incremental and isolated approach. В то же время дальнейшие существенные совершенствования недостижимы с использованием прежнего поэтапного и изолированного подхода.
A main advantage of iterative target-setting is the possibility of adopting a step-wise approach, allowing for incremental improvement. Главным преимуществом итеративного установления целевых показателей является возможность применения поэтапного подхода, обеспечивающего постепенные улучшения.
Given the relatively longer phase-out schedule for HCFCs, the Multilateral Fund currently did not have guidelines for defining eligible incremental costs. Учитывая относительно более продолжительный график поэтапного отказа от ГХФУ, Многосторонний фонд в настоящее время не располагает руководящими принципами для определения законных дополнительных издержек.
As resources towards target achievement are frequently limited, targets should always be defined by adopting a step-wise approach that allows for incremental improvements over time. Поскольку ресурсы часто ограничены, целевые показатели всегда должны устанавливаться с применением поэтапного подхода, который позволяет добиваться постоянных улучшений с течением времени.
The core of the issue was a change in managers' thinking, which would be a long, incremental, process. Суть вопроса - это изменение мышления управленцев, но это долгий процесс, требующий взвешенного, поэтапного подхода.
Implementation of the strategy is progressing steadily, with managerial delegation, empowerment and accountability being pursued on an incremental basis making use of a variety of monitoring mechanisms and the strengthening of specific methods of accountability. Эта стратегия последовательно реализуется через делегирование полномочий, расширение возможностей и усиление подотчетности руководителей на основе поэтапного подхода с использованием разнообразных контрольных механизмов при более строгом применении конкретных методов обеспечения подотчетности.
The incremental, step-by-step approach has delivered some relief only to nine countries and has failed to provide relief at the pace and to the extent required. В рамках последовательного поэтапного подхода удалось несколько облегчить бремя задолженности только девяти стран, при этом списание долга не удалось осуществить требуемыми темпами и в нужном объеме.
Once the international community agrees on the goal of a nuclear-weapon-free world, all States can work together to elaborate incremental and progressive steps for realizing that goal. Как только члены международного сообщества договорятся о необходимости построения мира, свободного от ядерного оружия, все государства смогут начать сотрудничество в интересах разработки постепенного и поэтапного подхода к достижению этой цели.
Sri Lanka's commitment to an incremental, multidisciplinary approach to child's rights goals was evidenced by the legal improvements, policies and action plans adopted and implemented over many years. О приверженности Шри-Ланки использованию поэтапного многоотраслевого подхода к защите прав ребенка свидетельствуют изменения в законодательстве, стратегии и планы действий, утверждавшиеся и осуществлявшиеся в течение многих лет.
And Tasneem Siddiqui, who developed a way called incremental housing, where he has moved 40,000 slum dwellers into safe, affordable community housing. И Тасниим Сиддикви, разработавший способ поэтапного жилищного строительства, которым он переселил 40000 жителей трущоб в безопасное и доступное жильё.