Simmerson is protected by his influential friends and escapes punishment for his cowardice and incompetence. |
Симмерсон, благодаря влиятельным друзьям, избегает наказания за свою трусость и некомпетентность. |
Your incompetence is becoming most taxing. |
Твоя некомпетентность обходится нам слишком дорого. |
To punish the Jaffa for his incompetence. |
Чтобы наказать Джаффа за их некомпетентность. |
You started using your incompetence as a weapon. |
Ты использовал, в качестве оружия, свою некомпетентность. |
Maybe that's her excuse for incompetence. |
Может, это ее оправдание за некомпетентность. |
You accused a member of my team of sabotage to cover up your incompetence. |
Вы обвиняли члена моей команды в саботаже, чтобы скрыть вашу некомпетентность. |
This report condemned incompetence, unwillingness to apply international human rights standards and bureaucratic opposition to treating people fairly. |
В этом докладе были осуждены некомпетентность, нежелание применять международные нормы в области прав человека и противодействие бюрократов справедливому обращению с людьми. |
Corruption and the incompetence of some judicial officials resulted in gross miscarriages of justice. |
Коррупция и некомпетентность отдельных судей приводили к крупным нарушениям в отправлении правосудия. |
The investigations have discovered that not all cases where negligence or incompetence has been alleged have in fact entailed them. |
Расследования показали, что причиной подобных случаев не всегда являются изначально подозреваемые халатность или некомпетентность. |
Arguments based on ignorance or incompetence are aimed fundamentally at masking authoritarianism and disregard of citizens by averting dialogue, discussion and consultation. |
Аргументы, в основе которых лежат незнание и некомпетентность, направлены, по сути, на то, чтобы замаскировать авторитаризм и пренебрежение правами граждан, отказываясь от диалога, обсуждений и согласования позиций. |
Many variables were involved: inefficiency, poor management, weak coordination mechanisms, incompetence, greed and corruption. |
Здесь задействовано много факторов: неэффективность, плохое руководство, слабые механизмы координации, некомпетентность, алчность и коррупция. |
At the extreme ends of the spectrum, it may be selfishness, callousness or incompetence that is getting in the way. |
На противоположных полюсах спектра могут быть эгоистичность, бесчувственность и некомпетентность, препятствующие достижению успеха. |
Indeed, aid effectiveness could be undermined just as much by incompetence as by corruption. |
В самом деле, некомпетентность может столь же легко подорвать эффективность помощи, как и коррупция. |
Among the conceivable reasons for such a situation were inaction, incompetence, manipulations, mistaken priorities, money and injustice. |
В данном случае можно указать на такие факторы, как бездействие, некомпетентность, манипуляции, ложные приоритеты, деньги и несправедливость. |
The incompetence in that instance was a great source of pain for the Government of Uzbekistan. |
Некомпетентность в этом вопросе вызывает большое разочарование у правительства Узбекистана. |
Bureaucratic inertia, laziness and incompetence are often mistaken for deliberate actions. |
Бюрократическую инертность, лень и некомпетентность нередко ошибочно воспринимают как преднамеренные действия. |
For individuals to move beyond exclusionary self-interest and group interests, confusion or incompetence, individual abilities, values and skills must be enhanced. |
Для того чтобы отдельные люди перестали руководствоваться исключительно своекорыстными и групповыми интересами, преодолели замешательство или некомпетентность, необходимо укрепить индивидуальные способности, навыки и систему ценностей. |
The incompetence and, very often, ineffectiveness of national Government institutions can have consequences that are fraught with risks for several countries. |
Некомпетентность и зачастую неэффективность национальных институтов могут вызвать последствия, опасные для многих стран. |
I can make no allowances for incompetence, Mr Sutton. |
Я не могу выдать пособия за некомпетентность, мистер Саттон. |
And to think, my taxes pay for your incompetence. |
И, похоже, мои налоги идут на вашу некомпетентность. |
The officer who fired the Taser is merely trying to pass the buck because their incompetence caused a near-fatality. |
Офицер, применивший шокер, пытается переложить ответственность, потому что их некомпетентность чуть не стала фатальной. |
I have no time for incompetence! |
У меня нет времени на некомпетентность! |
Which sounds correct... chaotic incompetence or incompetent chaos? |
Как правильно написать: хаотическая некомпетентность или некомпетентный хаос? |
There is no sabotage here, just incompetence! |
Нет тут никакого саботажа, лишь некомпетентность. |
Are you trying to ruin me on purpose or is this sheer incompetence? |
Ты специально пытаешься меня разорить, или это явная некомпетентность? |