Английский - русский
Перевод слова Incineration
Вариант перевода Сжигание

Примеры в контексте "Incineration - Сжигание"

Примеры: Incineration - Сжигание
Incineration is generally used for the destruction of medical wastes, unused chemicals and other combustible hazardous materials. Как правило, сжигание используется для уничтожения медицинских отходов, неиспользованных химических веществ и других опасных горючих материалов.
Incineration without energy recovery (on land; at sea) Сжигание без рекуперации энергии (на земле; на море)
Incineration is carried out both on a small scale by individuals and on a large scale by industry. Сжигание проводится как в малых масштабах (частными лицами), так и в крупных (промышленными предприятиями).
Incineration of non-condensable emissions from blowdown systems and gas collection systems in a flare Сжигание неконденсирующихся выбросов, образующихся в системах продувки и системах улавливания газов в факеле
Incineration, a practice which was permitted under the 1972 Convention, but which has since been ended, is specifically prohibited by article 5 of the Protocol. Сжигание - практика, разрешенная согласно Конвенции 1972 года, но более не применяемая, - конкретно запрещается в статье 5 Протокола.
Possible revision of approved methodology AM0001 "Incineration of HFC 23 waste streams" (for which 22 comments were received and considered by the Methodologies Panel and the Board) возможный пересмотр утвержденной методологии АМ0001 "Сжигание потоков отходов ГФУ 23" (в этой связи были получены 22 замечания, которые были рассмотрены Группой по методологиям и Советом);
The only known condition whereby PFOS is degraded is through high temperature incineration under correct operating conditions. Единственный известный на сегодняшний день способ разложения ПФОС - это сжигание при высоких температурах в соответствующем технологическом режиме.
The incineration of PCB in improper conditions leads to the formation of furans and dioxin, agents which are highly carcinogenic and mutagenic. Сжигание ПХД без соблюдения специальных требований приводит к образованию фуранов и диоксинов, являющихся сильнодействующими канцерогенами и мутагенами.
The off-gases are treated in a series of wet scrubbers and wet electrostatic precipitators, before finally being subject to incineration. Отходящие газы обрабатываются в нескольких последовательно соединенных влажных скрубберах и влажных электростатических фильтрах, после чего оправляются на сжигание.
Other non-condensable vent emissions can be abated via recovery techniques (absorption, carbon adsorption) or destructive options (incineration, biofiltration). Ограничение других не поддающихся конденсированию вентиляционных выбросов может осуществляться с помощью рекуперационных технологий (абсорбция, адсорбция с помощью углерода) или методов ликвидации (сжигание, биофильтрация).
Furthermore, waste generation must be dealt with when using control techniques such as catalytic incineration or activated carbon adsorption since these generate used catalysts or deactivated carbon. Кроме того, такие методы, как каталитическое сжигание и адсорбция в слое активированного угля, требуют решения вопросов, связанных с отходами в виде отработанных каталитических материалов либо деактивированного угля.
Promising areas for such projects identified so far included landfill gas capture and flaring, incineration of hydrofluorocarbon waste streams, fuel switching and biopower from rice husk. Здесь среди перспективных областей можно отметить сбор и сжигание отработанного газа, сжигание отходов гидрофлоруглеродов, замену горючего топлива и биоэнергию рисовой шелухи.
The facilities employ a variety of technologies, far wider than those listed in the 2002 task force report, that fall into four categories: high temperature incineration; furnaces dedicated to manufacturing; plasma; and other non-incineration. На этих объектах используется ряд технологий, спектр которых гораздо шире перечисленного в докладе целевой группы 2002 года, относящихся к четырем категориям: высокотемпературное сжигание, технологические печи, плазма и другие не связанные со сжиганием.
Incineration of ethanol emissions from fermentation and incineration or biofiltration of emissions during malting Сжигание выбросов этанола, образующихся в процессе брожения, а также сжигание или биофильтрация выбросов, образующихся в процессе осолаживания
Incineration, while reducing the volume of wastes, is prohibitive in terms of cost and still requires the disposal of ash containing potentially hazardous substances in high concentrations. Сжигание мусора, хотя и ведет к уменьшению объема отходов, является весьма дорогостоящим процессом и, кроме того, требует удаления золы, содержащей потенциально опасные вещества в высоких концентрациях.
Incineration is the controlled burning of ammunition in a specially designed oven or furnace (e.g., burning boxes, cages, kettles) capable of containing the effects of the explosions entailed. Инсинерация представляет собой контролируемое сжигание боеприпасов в специально сконструированной печи или котле (например, ящик, клеть или котел для сжигания), способных выдержать воздействие происходящих при этом взрывов.
Two waste management yards, including separation, shredding, incineration and ash landfill facilities, have been commissioned and are operational. Были заказаны и введены в действие две установки для переработки, которые обеспечивают сортировку, измельчение и сжигание мусора и отвалку золы.
Sixty-four States had designated national authorities that would endorse the relevant projects, and promising areas included landfill gas capture and flaring, incineration of hydrofluorocarbon waste streams, fuel switching and renewable energy, such as biopower from rice husks. Шестьдесят четыре государства-участника назначили национальные органы по утверждению соответствующих проектов, касающихся таких перспективных областей, как отвод и сжигание отработавших газов, сжигание отходов фтористых углеродов, переход к использованию в качестве топлива возобновляемых источников энергии, например, не загрязняющих окружающую среду отходов переработки риса.
The core of an incineration plant is the incinerating furnace, the workmanship and capacity is designed according to the estimated quantity and character of the wastes. Главной частью станции на сжигание отходов является печь, конструкция и производительность которой разрабатывает в зависимости от заданного количества и характера отходов.
Inasmuch as JANCOM's proposed waste management contract involved incineration, MMDA argued that its contract has been superseded by the incineration ban. Ввиду того, что компания ДЖАНКОМ как раз предлагала именно этот способ ликвидации отходов, УРММ заявило, что предусмотренный в законе запрет на сжигание лишал договор силы.
Its objective was to prepare a state-of-the-art report on the management and use of by-products/residues containing primarily heavy metals and persistent organic pollutants generated by different combustion and industrial processes, including incineration and other control techniques. Ее задача состояла в подготовке доклада о нынешнем положении дел в области управления и использования побочных продуктов/остатков, содержащих главным образом тяжелые металлы и стойкие органические загрязнители, образующиеся в ходе процессов горения и других технологических процессов, включая сжигание и другие методы ограничения выбросов.
In the screen printing sector, the following control measures for NMVOC emissions can be used: substitution by low organic solvent and organic-solvent-free UV-curing inks, thermal or catalytic incineration, biofiltration. Для сокращения выбросов ЛОСНМ в секторе трафаретной печати могут использоваться следующие меры: переход к использованию красок, закрепляющихся под действием ультрафиолетового излучения, с нулевым или низким содержанием органических растворителей, термическое или каталитическое сжигание и биофильтрация.
The company had chosen to use the most expensive option, which also ensured the most definitive remediation, and comprises pumping, containment walls, bioremediation, incineration, transfer of waste into secured areas, etc. Компания выбрала наиболее дорогостоящий вариант, который также обеспечивает его полное восстановление и предусматривает такие операции, как откачка, установка изолирующих экранов, биовосстановление, сжигание, перемещение отходов в безопасные зоны и т.д.
National government may conclude, for example, that incineration is the best way to deal with solid waste, and regional governments may accept the quotas they are given, but no local community will willingly accept such an incinerator. Например, национальное правительство может прийти к выводу о том, что сжигание является наилучшим способом удаления твердых отходов, и региональные органы управления могут согласиться с установленными для них квотами, однако ни одна местная община не изъявит желание разместить на своей территории установку для сжигания отходов.
Disposal to the solid waste stream may include incineration, which vaporizes all Hg, of which some may be caught by pollution control equipment and landfilled. Удаление в виде твердых отходов может включать сжигание, испаряющее всю ртуть, часть которой может улавливаться оборудованием по очистке выбросов и направляться для захоронения на свалки.