It could be a sign of guilt or inadequacy. |
Возможно это признак вины или неполноценности. |
The lyrics are darker in tone, describing troubled personal relationships and exuding feelings of confusion, loneliness, and inadequacy. |
Тексты песен стали мрачнее, они повествуют о сложных личных отношениях и пропитаны чувством растерянности, одиночества и неполноценности. |
"Acrobat" is one of the most personal songs on Achtung Baby with Bono acknowledging personal weakness, contradictions, and inadequacy. |
Это одна из наиболее личных песен в Achtung Baby; в ней Боно говорит о собственных слабостях, противоречиях, неполноценности. |
Identify the disabled, often a difficult task since in many places they still hide behind closed doors, many times at their own wish, unwilling to face yet another experience of public pity, shunning, or feelings of inadequacy. |
Выявлять инвалидов, что часто является трудной задачей, поскольку во многих случаях они стремятся укрыться за закрытыми дверями, часто по своей собственной воле, не желая сталкиваться с очередным проявлением жалости со стороны общества, держатся обособленно или испытывают чувство неполноценности. |
I found him to be emotionally rigid, easily frustrated, resentful of authority, while at the same time unconsciously expressing feelings of social inadequacy for which he overcompensated with threats, boasting, and rage. |
Но в то же время бессознательно выражает чувства социальной неполноценности, которых у него в избфткке, с угрозами и приявлением ярости |
As the feeling of inadequacy makes me shrivel. |
И я съеживаюсь от чувства собственой неполноценности... |
All I did was tap into my parents' feelings of inadequacy, and they crumbled. |
Всё, что я сделал, это пробил путь к родительским чувствам неполноценности, и они сломались. |