Английский - русский
Перевод слова In-service
Вариант перевода Эксплуатации

Примеры в контексте "In-service - Эксплуатации"

Примеры: In-service - Эксплуатации
This work is supported by practical emissions testing of in-service locomotives. Этой работе способствует и проведение практических испытаний находящихся в эксплуатации локомотивов на предмет выбросов.
K value of in-service vehicles: proposal to amend annex 1 Значение коэффициента К в случае транспортных средств, находящихся в эксплуатации: предложение по поправке к приложению 1
(c) the minimum in-service test and/or inspection requirements; с) минимальные требования, предъявляемые к испытанию и/или проверке во время эксплуатации;
Item 6, 7 and 8: Approval of in-service equipment Пункты 6, 7 и 8: Допущение оборудования, находящегося в эксплуатации
Such maintenance will be performed on in-service engines and communicated to owners of new heavy-duty engines. Такому техническому обслуживанию будут подвергаться двигатели, находящиеся в эксплуатации, и соответствующая информация подлежит сообщению владельцам новых двигателей большой мощности.
10.1.2.2. Selection criteria for vehicles, engines, in-service families 10.1.2.2 Критерии отбора транспортных средств, двигателей, находящихся в эксплуатации семейств
(b) To propose, coordinate and develop studies and scientific enquiries to improve the quality, effectiveness and efficiency of the inspection of in-service motor vehicles and their trailers. Ь) предлагать, координировать и осуществлять исследования и научные обследования в целях совершенствования качества, эффективности и действенности инспекции находящихся в эксплуатации автотранспортных средств и прицепов.
Facilitation of testing of vehicles in-service Illumination of stop lamps 1.2 Упрощение порядка проверки транспортных средств, находящихся в эксплуатации
5.1.9.3. Manufacturers shall take adequate steps to protect the maximum fuel delivery setting from tampering while a vehicle is in-service. 5.1.9.3 Изготовители принимают адекватные меры для обеспечения максимальной защиты устройств, регулирующих подачу топлива, от всякого несанкционированного манипулирования ими в процессе эксплуатации транспортного средства.
The Meeting of Experts reconfirmed that the choice of how to perform in-service tests of braking systems remained within the responsibility of authorities in the country where the vehicle was registered and/or operated. Совещание экспертов вновь подтвердило, что выбор процедуры проведения проверок тормозных систем транспортных средств, находящихся в эксплуатации, по-прежнему входит в компетенцию администрации в стране, где данное транспортное средство зарегистрировано и/или эксплуатируется.
Facilitation of testing of vehicles in-service Braking Compatibility of heavy goods vehicles 1.3 Упрощение порядка проверки транспортных средств, находящихся в эксплуатации
In this context, the design parameters that define reliability, safety, and suitability for service of ammunition are expressed as statistical values for the required performance during in-service lifetime and for operational use under all climatic conditions. В этом контексте конструкционные параметры, которые определяют надежность, безопасность и эксплуатационную пригодность боеприпаса, выражаются в виде статистических величин для требуемой эффективности в ходе эксплуатации и для операционного применения по всем климатическим условиям.
The conformity of in-service vehicles or engines of an engine family shall be demonstrated by testing vehicles on the road operated over their normal driving patterns, conditions and payloads. 2.1 Соответствие находящихся в эксплуатации транспортных средств или двигателей, относящихся к данному семейству двигателей, подтверждается посредством проведения испытаний транспортных средств на дороге, в обычных режимах управления, условиях и нагрузке.
(b) In the Nigeria country office the Board found that two motor vehicles that were still in use were not recorded in the in-service assets register. Ь) в страновом отделении в Нигерии Комиссия выявила, что два автотранспортных средства, которые еще находились в эксплуатации, не были зарегистрированы в реестре имущества, находящегося в эксплуатации.
2.2. If the normal in-service conditions of a particular vehicle are considered to be incompatible with the proper execution of the tests, the manufacturer or the Type Approval Authority may request that alternative driving routes and payloads are used. 2.2 Если нормальные условия эксплуатации данного транспортного средства считаются несовместимыми с надлежащими условиями проведения испытания, то изготовитель или орган по официальному утверждению типа, может потребовать провести испытания на альтернативных автодорогах и в альтернативных условиях нагрузки.
(a) Its operation is substantially included in the applicable type-approval tests, including the off-cycle test procedures under paragraph 7. of this annex and the in-service provisions set out in paragraph 9. of this Regulation; а) включение этой функции в значительной мере предусмотрено в применимых испытаниях на официальное утверждение типа, включая процедуры испытания на выбросы вне цикла испытаний в соответствии с положениями пункта 7 настоящего приложения и положения, касающиеся эксплуатации, которые изложены в пункте 9 настоящих Правил;
K values of in-service vehicles Значения К транспортных средств, находящихся в эксплуатации
Conformity of in-service engines or vehicles Соответствие двигателей или транспортных средств, находящихся в эксплуатации
Approval of in-service equipment. Допущение оборудования, находящегося в эксплуатации
Further development of additional test cycles for low temperature and high altitude, durability and in-service conformity by 2018, including off-cycle emissions, mobile air conditioner, if feasible. Дальнейшая разработка дополнительных циклов испытания для низких температур и высокогорья, проверки надежности и соответствия в условиях эксплуатации к 2018 году, включая выбросы вне цикла испытаний, использование мобильной установки для кондиционирования воздуха, если это возможно.
In August 2006, technical problems relating to environmental sensitivity and GPS signal lock were discovered, pushing the expected in-service date to spring 2007. Август 2006 года - Из-за технических проблем, связанных с чувствительностью и удержанием сигнала GPS, начало эксплуатации было перенесено на весну 2007 года.
The mileage and period of time by reference to which the tests for durability of pollution control devices undertaken for type-approval and testing of conformity of in-service vehicles or engines are to be carried out shall be the following: Пробег и период времени, на основании которых проводятся испытания на долговечность устройств ограничения загрязнения для целей официального утверждения и проверки соответствия транспортных средств или двигателей, находящихся в эксплуатации, указаны ниже:
8.5. Electronic control unit (ECU) information required for in-service testing 8.5 Информационный электронный управляющий блок (ЭУБ), требуемый для испытаний в условиях эксплуатации
Also, this lapse has a risk of understatement of asset value recorded in the in-service assets report. Кроме того, этот недостаток сопряжен с риском занижения стоимости имущества, регистрируемой в отчете о находящемся в эксплуатации имуществе.
He suggested that access from beneath the vehicle should be adequate for in-service testing. Он внес предложение о том, чтобы доступ с земли отвечал требованиям проверки транспортных средств, находящихся в эксплуатации.