| For example, if the Business Function is 'impute missing values in the data', the Process Method might be 'nearest neighbour imputation'. | Например, если статистическая функция заключается в "восполнении недостающих данных путем импутации", тогда метод осуществления этого процесса может быть сформулирован как "подстановка ближайшего значения". |
| For example, any use of the Process Method 'nearest neighbour imputation' will be associated with a (parameterized) Rule for determining the 'nearest neighbour'. | Например, использование метода "подстановка ближайшего значения" регулируется (параметрическим) правилом определения ближайшего значения. |
| The ABS currently utilizes taxation data to some extent for the following purposes; benchmarking, supplementation, data substitution, register maintenance, imputation and improved stratification. | В настоящее время СБА использует в определенной степени данные о налогах в следующих целях: сравнение данных с контрольными показателями, дополнение данных, подстановка данных, ведение реестров, условная оценка и улучшение расслоения выборки. |