| The second issue was improper accounting for non-expendable property. | Второй вопрос связан с неправильным отражением в финансовых счетах имущества длительного пользования. |
| The remaining allegations concerned other forms of what the complainants saw as improper treatment. | Остальные заявления касались других форм того, что, по мнению заявителей, являлось неправильным обращением. |
| Lack of accessibility to freshwater resources is often due to poor resource management or improper governance. | Отсутствие доступа к пресноводным ресурсам часто обусловлено неправильным использованием ресурсов или ненадлежащим управлением. |