| I implore you - take a step back and look at this clearly. | Я умоляю вас... посмотрите на это со стороны. |
| Melkur, I implore you, answer me! | Мелкер, умоляю, ответь мне! |
| If the decision of the committee is in your favor, take the three landscapes, but we implore you, not the portraits. | Если комитет примет положительное решение, заберите три пейзажа, но умоляю, только не портреты. |
| Be strong, I implore you, or else I will be forced to contain you. | Будь сильным, умоляю тебя, иначе, я буду вынужден остановить тебя. |
| And I implore you to give your full support to the measures I shall bring before you during this session to improve the security of United Nations staff. | И я умоляю вас всесторонне поддержать те меры, которые я изложу вам в ходе этой сессии в целях укрепления безопасности персонала Организации Объединенных Наций. |
| I implore you, Captain. | Я умоляю вас, капитан. |
| Mitchell, I implore you. | Митчелл, умоляю тебя. |
| I implore you, Charles! | Умоляю тебя, Шарли! |
| I implore you, Charlie! | Умоляю тебя, Шарли! |
| Don't use "implore." | Не используй "умоляю" |
| Your Majesty, I implore you. | Ваше Величество, умоляю вас. |
| Father, I implore you! | Отец, умоляю тебя! |
| I implore you, leave this place. | Умоляю, уходи отсюда. |
| I implore you to spare me! | Умоляю, пощадите меня! |
| I implore you, forgive me. | умоляю Вас, простите меня. |
| Make use, I implore thee, of the particular privilege that is accorded to thee, to bring visible and speedy help where help was almost despaired of. | Умоляю тебя, особенным правом, данным тебе, сделай видимой и быстрой помощь там, где она особенно нужна. |
| I implore you, do nothing to aid these people. | Есть люди, которые стремятся дискредитировать наши "Вечера Мира", и я умоляю вас - не оказывать им помощь. |
| Take down the paintings before the opening, I implore you. | Уберите картины до открытия, я вас умоляю. |
| But I implore you to proceed carefully. | Но умоляю вас, будьте тактичны. |
| General, General, I implore you to reconsider. | Генерал, я умоляю вас изменить решение. |
| I implore you not to go down that road with them. | Я умоляю вас, не ходите с ними по этой дороге. |
| Don't use implore, only use words you actually use. | Не говорить "умоляю." Использовать слова, которые действительно используешь. |
| Mr. Carsen, I implore you, reconsider. | Мистер Карсен, умоляю Вас передумать. |
| And I implore that you not tell anybody your brother's location. | И я умоляю вас никому не рассказывать о местонахождении вашего брата. |
| I implore the General Assembly to fully endorse the conclusions of this conference and commit to concerted action. | Я настоятельно призываю - и даже умоляю - Генеральную Ассамблею полностью одобрить выводы упомянутой конференции и подтвердить приверженность согласованным действиям. |