I implore you, do not rise to this. |
Я умоляю тебя, будь выше этого. |
I implore you, please, do not stop profiting. |
Я умоляю вас, пожалуйста, не прекращайте получать выгоду. |
I implore you, do not repay me with this. |
Умоляю тебя, не поступай так со мной. |
I... implore you... let me sit with your father and end this pointless war. |
Я умоляю тебя дать мне увидеться с твоим отцом и закончить глупую войну. |
But I do implore them to look at the evidence and data that we've collected here. |
Но умоляю их взглянуть на собранные нами доказательства и данные. |
I implore you: Withdraw our forces before it's too late. |
Я умоляю Вас: прикажите нашим войскам отступить прежде чем станет поздно. |
Please, Ayana, I implore you. |
Айана, пожалуйста, умоляю тебя. |
Jeanne, I implore you, come on her in FlG... |
Жанна, я тебя умоляю, пойдем ее на фиг... |
Darling Sarah, I implore you, do not travel. |
Милая Сара, умоляю, не приезжай сюда. |
Cornelius, I implore you to see reason. |
Корнёлиус, я умоляю вас рассудить здраво. |
So I implore you to join the Red Dress Campaign in this fundraising. |
Поэтому я умоляю вас присоединиться к кампании «Красное платье», которая собирает на это средства. |
And I want to implore anyone who has any information at all... |
И я умоляю всех, кто располагает какой-либо информацией, пожалуйста, откликнитесь. |
'I implore you not to let that happen. |
Я умоляю вас не допустить этого. |
I implore you, don't invite another one. |
Умоляю, не приглашай больше никого. |
Your Honor, I... I implore you to deny this insulting request. |
Ваша честь, умоляю вас отклонить эту бестактную просьбу. |
Only, I implore you intercede on my behalf with Ben. |
Только, умоляю вас поговорите обо мне с Беном. |
Mortify, subdue me, I implore you. |
Убей, подчини меня, умоляю тебя. |
I implore you Lenny, reconsider your position on abortion. |
Умоляю тебя, Ленни, пересмотри свое отношение к абортам. |
Mitchell, I implore you, keep that woman away from me. |
Митчелл, умоляю тебя, не подпускай ко мне эту женщину. |
It tore my heart, and still I come back to implore you. |
Это разбило мне сердце, и всё же я вернулась, умоляю тебя. |
I implore you, put a screen in front of me. |
Я умоляю, поставь передо мной ширму. |
I implore you, Alexei Alexandrovich, go to her... |
Умоляю вас, Алексей Александрович, поезжайте... поезжайте. |
Take measures, doctor, I implore you! |
Примите меры, доктор, умоляю! |
I implore you not to go down that road with them. |
И я умоляю, не сделайте им еще хуже. |
I implore you to believe that my actions are in your best interest and that of this entire community. |
Умоляю поверить, что мои действия совершаются в интересах всех. |